পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২
OCVBN
2. সেই মহিলাটি ঈশ্বরের লোকের কথানুসারে কাজ করার জন্য অগ্রসর হলেন। তিনি ও তাঁর পরিবার ফিলিস্তিনীদের দেশে গিয়ে সাত বছর কাটিয়েছিলেন।

BNV
2. তাহাতে সেই স্ত্রীলোকটী উঠিয়া ঈশ্বরের লোকের বাক্যানুসারে কার্য্য করিলেন; তিনি ও তাঁহার পরিবার গিয়া সাত বৎসর পলেষ্টীয়দের দেশে প্রবাস করিলেন।

ERVBN

IRVBN
2. তাতে সেই স্ত্রীলোকটী উঠে ঈশ্বরের লোকের বাক্য অনুসারে কাজ করলেন; তিনি ও তাঁর পরিবার সেখান থেকে গিয়ে সাত বছর পলেষ্টীয়দের দেশে বাস করলেন।



KJV
2. And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.

AMP
2. So the woman arose and did as the man of God had said. She went with her household and sojourned in the land of the Philistines seven years.

KJVP
2. And the woman H802 D-NFS arose H6965 , and did H6213 after the saying H1697 K-NMS of the man H376 NMS of God H430 D-EDP : and she H1931 PPRO-3FS went H1980 W-VQQ3FS with her household H1004 , and sojourned H1481 in the land H776 B-GFS of the Philistines H6430 TMS seven H7651 MFS years H8141 .

YLT
2. And the woman riseth, and doth according to the word of the man of God, and goeth, she and her household, and sojourneth in the land of the Philistines seven years.

ASV
2. And the woman arose, and did according to the word of the man of God; and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.

WEB
2. The woman arose, and did according to the word of the man of God; and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.

NASB
2. The woman got ready and did as the man of God said, setting out with her family and settling in the land of the Philistines for seven years.

ESV
2. So the woman arose and did according to the word of the man of God. She went with her household and sojourned in the land of the Philistines seven years.

RV
2. And the woman arose, and did according to the word of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.

RSV
2. So the woman arose, and did according to the word of the man of God; she went with her household and sojourned in the land of the Philistines seven years.

NKJV
2. So the woman arose and did according to the saying of the man of God, and she went with her household and dwelt in the land of the Philistines seven years.

MKJV
2. And the woman arose and did according to the word of the man of God. And she went with her household, and lived in the land of the Philistines seven years.

AKJV
2. And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.

NRSV
2. So the woman got up and did according to the word of the man of God; she went with her household and settled in the land of the Philistines seven years.

NIV
2. The woman proceeded to do as the man of God said. She and her family went away and stayed in the land of the Philistines for seven years.

NIRV
2. The woman did just as the man of God told her to. She and her family went away. They stayed in the land of the Philistines for seven years.

NLT
2. So the woman did as the man of God instructed. She took her family and settled in the land of the Philistines for seven years.

MSG
2. The woman did what the Holy Man told her and left. She and her family lived as aliens in the country of Philistia for seven years.

GNB
2. She had followed his instructions and had gone with her family to live in Philistia for the seven years.

NET
2. So the woman did as the prophet said. She and her family went and lived in the land of the Philistines for seven years.

ERVEN
2. So the woman did what the man of God said. She went with her family to stay in the land of the Philistines for seven years.



Total 29 Verses, Selected Verse 2 / 29
  • সেই মহিলাটি ঈশ্বরের লোকের কথানুসারে কাজ করার জন্য অগ্রসর হলেন। তিনি ও তাঁর পরিবার ফিলিস্তিনীদের দেশে গিয়ে সাত বছর কাটিয়েছিলেন।
  • BNV

    তাহাতে সেই স্ত্রীলোকটী উঠিয়া ঈশ্বরের লোকের বাক্যানুসারে কার্য্য করিলেন; তিনি ও তাঁহার পরিবার গিয়া সাত বৎসর পলেষ্টীয়দের দেশে প্রবাস করিলেন।
  • IRVBN

    তাতে সেই স্ত্রীলোকটী উঠে ঈশ্বরের লোকের বাক্য অনুসারে কাজ করলেন; তিনি ও তাঁর পরিবার সেখান থেকে গিয়ে সাত বছর পলেষ্টীয়দের দেশে বাস করলেন।
  • KJV

    And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.
  • AMP

    So the woman arose and did as the man of God had said. She went with her household and sojourned in the land of the Philistines seven years.
  • KJVP

    And the woman H802 D-NFS arose H6965 , and did H6213 after the saying H1697 K-NMS of the man H376 NMS of God H430 D-EDP : and she H1931 PPRO-3FS went H1980 W-VQQ3FS with her household H1004 , and sojourned H1481 in the land H776 B-GFS of the Philistines H6430 TMS seven H7651 MFS years H8141 .
  • YLT

    And the woman riseth, and doth according to the word of the man of God, and goeth, she and her household, and sojourneth in the land of the Philistines seven years.
  • ASV

    And the woman arose, and did according to the word of the man of God; and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.
  • WEB

    The woman arose, and did according to the word of the man of God; and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.
  • NASB

    The woman got ready and did as the man of God said, setting out with her family and settling in the land of the Philistines for seven years.
  • ESV

    So the woman arose and did according to the word of the man of God. She went with her household and sojourned in the land of the Philistines seven years.
  • RV

    And the woman arose, and did according to the word of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.
  • RSV

    So the woman arose, and did according to the word of the man of God; she went with her household and sojourned in the land of the Philistines seven years.
  • NKJV

    So the woman arose and did according to the saying of the man of God, and she went with her household and dwelt in the land of the Philistines seven years.
  • MKJV

    And the woman arose and did according to the word of the man of God. And she went with her household, and lived in the land of the Philistines seven years.
  • AKJV

    And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.
  • NRSV

    So the woman got up and did according to the word of the man of God; she went with her household and settled in the land of the Philistines seven years.
  • NIV

    The woman proceeded to do as the man of God said. She and her family went away and stayed in the land of the Philistines for seven years.
  • NIRV

    The woman did just as the man of God told her to. She and her family went away. They stayed in the land of the Philistines for seven years.
  • NLT

    So the woman did as the man of God instructed. She took her family and settled in the land of the Philistines for seven years.
  • MSG

    The woman did what the Holy Man told her and left. She and her family lived as aliens in the country of Philistia for seven years.
  • GNB

    She had followed his instructions and had gone with her family to live in Philistia for the seven years.
  • NET

    So the woman did as the prophet said. She and her family went and lived in the land of the Philistines for seven years.
  • ERVEN

    So the woman did what the man of God said. She went with her family to stay in the land of the Philistines for seven years.
Total 29 Verses, Selected Verse 2 / 29
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References