OCVBN
9. যিহোয়াখীন তাঁর বাবার মতো সদাপ্রভুর দৃষ্টিতে যা যা মন্দ, তাই করলেন।
BNV
9. যিহোয়াখীন আপন পিতার সমস্ত ক্রিয়ানুসারে সদাপ্রভুর দৃষ্টিতে যাহা মন্দ, তাহাই করিতেন।
ERVBN
IRVBN
9. যিহোয়াখীন সদাপ্রভুর চোখে যা কিছু মন্দ তাই করতেন, তিনি তাঁর বাবার যা করেছিলেন তেমনই করলেন।
KJV
9. And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
AMP
9. And he did evil in the sight of the Lord, in keeping with all his father had done.
KJVP
9. And he did H6213 W-VQY3MS [ that ] [ which ] [ was ] evil H7451 in the sight H5869 B-CMP of the LORD H3068 EDS , according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO his father H1 had done H6213 W-VQY3MS .
YLT
9. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did.
ASV
9. And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done.
WEB
9. He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that his father had done.
NASB
9. He did evil in the sight of the LORD, just as his forebears had done.
ESV
9. And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
RV
9. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
RSV
9. And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
NKJV
9. And he did evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
MKJV
9. And he did the evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done.
AKJV
9. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
NRSV
9. He did what was evil in the sight of the LORD, just as his father had done.
NIV
9. He did evil in the eyes of the LORD, just as his father had done.
NIRV
9. Jehoiachin did what was evil in the sight of the Lord. He did just as his father Jehoiakim had done.
NLT
9. Jehoiachin did what was evil in the LORD's sight, just as his father had done.
MSG
9. In GOD's opinion he also was an evil king, no different from his father.
GNB
9. Following the example of his father, Jehoiachin sinned against the LORD.
NET
9. He did evil in the sight of the LORD as his ancestors had done.
ERVEN
9. Jehoiachin did what the Lord said was wrong. He did all the same things that his father had done.