OCVBN
18. মনঃশির রাজত্বকালের অন্যান্য সব ঘটনা, এবং তাঁর ঈশ্বরের কাছে করা তাঁর প্রার্থনা ও ইস্রায়েলের ঈশ্বর সদাপ্রভুর নামে তাঁর কাছে বলা দর্শকদের সব কথা ইস্রায়েলের রাজাদের[* অর্থাৎ, যিহূদার রাজাদের; 2 বংশাবলির সর্বত্র যেভাবে দেখা যায় ] ইতিহাস-গ্রন্থে লেখা আছে।
BNV
18. মনঃশির অবশিষ্ট কর্ম্মের বৃত্তান্ত, আপন ঈশ্বরের কাছে তাঁহার প্রার্থনা, এবং যে দর্শকেরা ইস্রায়েলের ঈশ্বর সদাপ্রভুর নামে তাঁহার সহিত কথা কহিতেন, তাঁহাদের বাক্য, দেখ, ইস্রায়েল-রাজগণের কার্য্যবিবরণমধ্যে লিখিত আছে।
ERVBN
IRVBN
18. মনঃশির আরো অন্যান্য সব কাজের কথা, ঈশ্বরের কাছে তাঁর প্রার্থনা এবং ইস্রায়েলের ঈশ্বর সদাপ্রভুর নামে দর্শকেরা তাঁকে যে কথা বলেছিল, দেখো, তা সবই “ইস্রায়েলের রাজাদের ইতিহাস” নামে বইটিতে লেখা আছে।
KJV
18. Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they [are written] in the book of the kings of Israel.
AMP
18. Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord, the God of Israel, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel.
KJVP
18. Now the rest H3499 of the acts of H1697 CMP Manasseh H4519 , and his prayer H8605 unto H413 PREP his God H430 CMP-3MS , and the words H1697 of the seers H2374 that spoke H1696 to H413 PREP-3MS him in the name H8034 B-CMS of the LORD H3068 EDS God H430 CDP of Israel H3478 , behold H2009 , they [ are ] [ written ] in H5921 PREP the book H1697 CMP of the kings H4428 CMP of Israel H3478 LMS .
YLT
18. And the rest of the matters of Manasseh, and his prayer unto his God, and the matters of the seers, those speaking unto him in the name of Jehovah, God of Israel, lo, they are [on the book of] the matters of the kings of Israel;
ASV
18. Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of Jehovah, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.
WEB
18. Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.
NASB
18. The rest of the acts of Manasseh, his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, can be found written in the chronicles of the kings of Israel.
ESV
18. Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, behold, they are in the Chronicles of the Kings of Israel.
RV
18. Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the LORD, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.
RSV
18. Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD the God of Israel, behold, they are in the Chronicles of the Kings of Israel.
NKJV
18. Now the rest of the acts of Manasseh, his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD God of Israel, indeed they [are written] in the book of the kings of Israel.
MKJV
18. And the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of Jehovah, the God of Israel, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel;
AKJV
18. Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are written in the book of the kings of Israel.
NRSV
18. Now the rest of the acts of Manasseh, his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD God of Israel, these are in the Annals of the Kings of Israel.
NIV
18. The other events of Manasseh's reign, including his prayer to his God and the words the seers spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, are written in the annals of the kings of Israel.
NIRV
18. The other events of Manasseh's rule are written down in the official records of the kings of Israel. They include his prayer to his God. They also include the words the prophets spoke to him in the name of the Lord, the God of Israel.
NLT
18. The rest of the events of Manasseh's reign, his prayer to God, and the words the seers spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, are recorded in [The Book of the Kings of Israel.]
MSG
18. The rest of the history of Manasseh--his prayer to his God, and the sermons the prophets personally delivered by authority of GOD, the God of Israel--this is all written in The Chronicles of the Kings of Israel.
GNB
18. Everything else that Manasseh did, the prayer he made to his God, and the messages of the prophets who spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, are all recorded in The History of the Kings of Israel.
NET
18. The rest of the events of Manasseh's reign, including his prayer to his God and the words the prophets spoke to him in the name of the LORD God of Israel, are recorded in the Annals of the Kings of Israel.
ERVEN
18. Everything else Manasseh did, his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord, the God of Israel, are all written in the book, The Official Records of the Kings of Israel.