পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১
OCVBN
23. আর তুমি ও আমি যে বিষয়ে আলোচনা করেছি—মনে রেখো, সে বিষয়ে সদাপ্রভু তোমার ও আমার মধ্যে চিরকালের জন্য সাক্ষী হয়ে রইলেন।”

BNV
23. আর দেখ, তোমার ও আমার এই কথোপকথনের বিষয়ে সদাপ্রভু যুগে যুগে আমার ও তোমার মধ্যবর্ত্তী।

ERVBN

IRVBN
23. মনে রেখো, তোমার ও আমার মধ্যে এই যে চুক্তি হল সদাপ্রভুই তার চিরকালের সাক্ষী হয়ে রইলেন।”



KJV
23. And [as touching] the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD [be] between thee and me for ever.

AMP
23. And as touching the matter of which you and I have spoken, behold, the Lord is between you and me forever.

KJVP
23. And [ as ] [ touching ] the matter H1697 which H834 RPRO thou H859 and I H589 PPRO-1MS have spoken H1696 of , behold H2009 IJEC , the LORD H3068 EDS [ be ] between H996 W-PREP-1MS thee and me forever H5704 PREP .

YLT
23. as to the thing which we have spoken, I and thou, lo, Jehovah [is] between me and thee -- unto the age.`

ASV
23. And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between thee and me for ever.

WEB
23. As touching the matter which you and I have spoken of, behold, Yahweh is between you and me forever.

NASB
23. However, in the matter which you and I have discussed, the LORD shall be between you and me forever."

ESV
23. And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever."

RV
23. And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD is between thee and me for ever.

RSV
23. And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me for ever."

NKJV
23. "And as for the matter which you and I have spoken of, indeed the LORD [be] between you and me forever."

MKJV
23. And as to the matter which you and I have spoken of, behold, may Jehovah be between you and me forever.

AKJV
23. And as touching the matter which you and I have spoken of, behold, the LORD be between you and me for ever.

NRSV
23. As for the matter about which you and I have spoken, the LORD is witness between you and me forever."

NIV
23. And about the matter you and I discussed--remember, the LORD is witness between you and me for ever."

NIRV
23. "And remember what we talked about. Remember that the Lord is a witness between you and me forever."

NLT
23. And may the LORD make us keep our promises to each other, for he has witnessed them."

MSG
23. Regarding all the things we've discussed, remember that GOD's in on this with us to the very end!"

GNB
23. As for the promise we have made to each other, the LORD will make sure that we will keep it forever."

NET
23. With regard to the matter that you and I discussed, the LORD is the witness between us forever!"

ERVEN
23. Remember this agreement between you and me. The Lord is our witness forever."



Total 42 Verses, Selected Verse 23 / 42
  • আর তুমি ও আমি যে বিষয়ে আলোচনা করেছি—মনে রেখো, সে বিষয়ে সদাপ্রভু তোমার ও আমার মধ্যে চিরকালের জন্য সাক্ষী হয়ে রইলেন।”
  • BNV

    আর দেখ, তোমার ও আমার এই কথোপকথনের বিষয়ে সদাপ্রভু যুগে যুগে আমার ও তোমার মধ্যবর্ত্তী।
  • IRVBN

    মনে রেখো, তোমার ও আমার মধ্যে এই যে চুক্তি হল সদাপ্রভুই তার চিরকালের সাক্ষী হয়ে রইলেন।”
  • KJV

    And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever.
  • AMP

    And as touching the matter of which you and I have spoken, behold, the Lord is between you and me forever.
  • KJVP

    And as touching the matter H1697 which H834 RPRO thou H859 and I H589 PPRO-1MS have spoken H1696 of , behold H2009 IJEC , the LORD H3068 EDS be between H996 W-PREP-1MS thee and me forever H5704 PREP .
  • YLT

    as to the thing which we have spoken, I and thou, lo, Jehovah is between me and thee -- unto the age.`
  • ASV

    And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, Jehovah is between thee and me for ever.
  • WEB

    As touching the matter which you and I have spoken of, behold, Yahweh is between you and me forever.
  • NASB

    However, in the matter which you and I have discussed, the LORD shall be between you and me forever."
  • ESV

    And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever."
  • RV

    And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD is between thee and me for ever.
  • RSV

    And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me for ever."
  • NKJV

    "And as for the matter which you and I have spoken of, indeed the LORD be between you and me forever."
  • MKJV

    And as to the matter which you and I have spoken of, behold, may Jehovah be between you and me forever.
  • AKJV

    And as touching the matter which you and I have spoken of, behold, the LORD be between you and me for ever.
  • NRSV

    As for the matter about which you and I have spoken, the LORD is witness between you and me forever."
  • NIV

    And about the matter you and I discussed--remember, the LORD is witness between you and me for ever."
  • NIRV

    "And remember what we talked about. Remember that the Lord is a witness between you and me forever."
  • NLT

    And may the LORD make us keep our promises to each other, for he has witnessed them."
  • MSG

    Regarding all the things we've discussed, remember that GOD's in on this with us to the very end!"
  • GNB

    As for the promise we have made to each other, the LORD will make sure that we will keep it forever."
  • NET

    With regard to the matter that you and I discussed, the LORD is the witness between us forever!"
  • ERVEN

    Remember this agreement between you and me. The Lord is our witness forever."
Total 42 Verses, Selected Verse 23 / 42
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References