OCVBN
21. প্রিয় সন্তানেরা, তোমরা সব প্রতিমা থেকে নিজেদের রক্ষা করো।
BNV
21. বৎসেরা, তোমরা প্রতিমাগণ হইতে আপনাদিগকে রক্ষা কর।
ERVBN
21. তাই স্নেহের সন্তানরা, তোমরা মিথ্যা দেবদেবীর কাছ থেকে দূরে থেকো৷
IRVBN
21. প্রিয় সন্তানেরা, তোমরা মুর্ত্তিগুলো থেকে দূরে থেকো।
KJV
21. Little children, keep yourselves from idols. Amen.
AMP
21. Little children, keep yourselves from idols (false gods)--[from anything and everything that would occupy the place in your heart due to God, from any sort of substitute for Him that would take first place in your life]. Amen (so let it be).
KJVP
21. Little children G5040 N-VPN , keep G5442 V-AAM-2P yourselves G1438 F-3APN from G575 PREP idols G1497 N-GPN . Amen G281 HEB .
YLT
21. Little children, guard yourselves from the idols! Amen.
ASV
21. My little children, guard yourselves from idols.
WEB
21. Little children, keep yourselves from idols.
NASB
21. Children, be on your guard against idols.
ESV
21. Little children, keep yourselves from idols.
RV
21. {cf15i My} little children, guard yourselves from idols.
RSV
21. Little children, keep yourselves from idols.
NKJV
21. Little children, keep yourselves from idols. Amen.
MKJV
21. Little children, guard yourselves from idols. Amen.
AKJV
21. Little children, keep yourselves from idols. Amen.
NRSV
21. Little children, keep yourselves from idols.
NIV
21. Dear children, keep yourselves from idols.
NIRV
21. Dear children, keep away from statues of gods.
NLT
21. Dear children, keep away from anything that might take God's place in your hearts.
MSG
21. Dear children, be on guard against all clever facsimiles.
GNB
21. My children, keep yourselves safe from false gods!
NET
21. Little children, guard yourselves from idols.
ERVEN
21. So, dear children, keep yourselves away from false gods.