OCVBN
8. {#1পাপের স্বীকারোক্তি } আমরা যদি নিজেদের নিষ্পাপ বলে দাবি করি, তাহলে আমরা নিজেদের প্রতারণা করি এবং সত্য আমাদের মধ্যে বাস করে না।
BNV
8. আমরা যদি বলি যে, আমাদের পাপ নাই, তবে আপনারা আপনাদিগকে ভুলাই, এবং সত্য আমাদের অন্তরে নাই।
ERVBN
8. আমরা যদি বলি য়ে আমাদের কোন পাপ নেই, তাহলে আমরা নিজেদেরই ঠকাই এবং তাঁর সত্য আমাদের মধ্যে নেই৷
IRVBN
8. যদি আমরা বলি আমাদের পাপ নেই তবে আমরা নিজেদেরকে ভুলাই এবং সত্য আমাদের মধ্যে নেই।
KJV
8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
AMP
8. If we say we have no sin [refusing to admit that we are sinners], we delude and lead ourselves astray, and the Truth [which the Gospel presents] is not in us [does not dwell in our hearts].
KJVP
8. If G1437 COND we say G2036 V-2AAS-1P that G3754 CONJ we have G2192 V-PAI-1P no G3756 PRT-N sin G266 N-ASF , we deceive G4105 V-PAI-1P ourselves G1438 F-3APM , and G2532 CONJ the G3588 T-NSF truth G225 N-NSF is G2076 V-PXI-3S not G3756 PRT-N in G1722 PREP us G2254 P-1DP .
YLT
8. if we may say -- `we have not sin,` ourselves we lead astray, and the truth is not in us;
ASV
8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
WEB
8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
NASB
8. If we say, "We are without sin," we deceive ourselves, and the truth is not in us.
ESV
8. If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
RV
8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
RSV
8. If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
NKJV
8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
MKJV
8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
AKJV
8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
NRSV
8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
NIV
8. If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us.
NIRV
8. Suppose we claim we are without sin. Then we are fooling ourselves. The truth is not in us.
NLT
8. If we claim we have no sin, we are only fooling ourselves and not living in the truth.
MSG
8. If we claim that we're free of sin, we're only fooling ourselves. A claim like that is errant nonsense.
GNB
8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and there is no truth in us.
NET
8. If we say we do not bear the guilt of sin, we are deceiving ourselves and the truth is not in us.
ERVEN
8. If we say that we have no sin, we are fooling ourselves, and the truth is not in us.