BNV
9. আর দায়ূদ শৌলকে কহিলেন, মানুষের এমন কথা আপনি কেন শুনেন যে, দেখুন, দায়ূদ আপনার অনিষ্ট চেষ্টা করিতেছে?
ERVBN
IRVBN
9. আর দায়ূদ শৌলকে বললেন, “মানুষের এমন কথা আপনি কেন শোনেন যে, ‘দেখুন, দায়ূদ আপনার ক্ষতি করার চেষ্টা করছে?’
OCVBN
9. তিনি শৌলকে বললেন, “লোকে যখন আপনাকে বলে, ‘দাউদ আপনার ক্ষতি করার চেষ্টা করছে, তখন আপনি তাদের কথা শোনেন কেন’?
KJV
9. And David said to Saul, Wherefore hearest thou men’s words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
AMP
9. And David said to Saul, Why do you listen to the words of men who say, David seeks to do you harm?
KJVP
9. And David H1732 MMS said H559 W-VQY3MS to Saul H7586 , Wherefore H4100 L-IPRO hearest H8085 thou men H120 NMS \'s words H1697 CMP , saying H559 W-VQY3MS , Behold H2009 IJEC , David H1732 seeketh H1245 thy hurt H7451 ?
YLT
9. And David saith to Saul, `Why dost thou hear the words of man, saying, Lo, David is seeking thine evil?
ASV
9. And David said to Saul, Wherefore hearkenest thou to mens words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
WEB
9. David said to Saul, Why listen you to men's words, saying, Behold, David seeks your hurt?
NASB
9. David also stepped out of the cave, calling to Saul, "My lord the king!" When Saul looked back, David bowed to the ground in homage
ESV
9. And David said to Saul, "Why do you listen to the words of men who say, 'Behold, David seeks your harm'?
RV
9. And David said to Saul, Wherefore hearkenest thou to men-s words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
RSV
9. And David said to Saul, "Why do you listen to the words of men who say, `Behold, David seeks your hurt'?
NKJV
9. And David said to Saul: "Why do you listen to the words of men who say, 'Indeed David seeks your harm'?
MKJV
9. And David said to Saul, Why do you hear man's words, saying, Behold, David seeks to do you evil?
AKJV
9. And David said to Saul, Why hear you men's words, saying, Behold, David seeks your hurt?
NRSV
9. David said to Saul, "Why do you listen to the words of those who say, 'David seeks to do you harm'?
NIV
9. He said to Saul, "Why do you listen when men say,`David is bent on harming you'?
NIRV
9. He said to Saul, "Why do you listen when men say, 'David is trying to harm you'?
NLT
9. Then he shouted to Saul, "Why do you listen to the people who say I am trying to harm you?
MSG
9. He called out, "Why do you listen to those who say 'David is out to get you'?
GNB
9. and said, "Why do you listen to people who say that I am trying to harm you?
NET
9. David said to Saul, "Why do you pay attention when men say, 'David is seeking to do you harm'?
ERVEN
9. David said to Saul, "Why do you listen when people say, 'David plans to hurt you'?