BNV
27. গাধাটি প্রভুর দূতকে দেখে বিলিয়মকে তার পিঠের ওপরে নিয়েম্প শুয়ে পড়ল| তাতে বিলিয়ম গাধাটির ওপরে প্রচণ্ড ক্রুদ্ধ হয়ে তার হাঁটার লাঠিটি দিয়ে গাধাটিকে আঘাত করলেন|
ERVBN
IRVBN
27. তখন গাধী সদাপ্রভুর দূতকে দেখে বিলিয়মের নীচে ভূমিতে বসে পড়ল; তাতে বিলিয়ম রাগে জ্বলে উঠলো, সে গাধীকে লাঠি দিয়ে আঘাত করল।
KJV
27. And when the ass saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam’s anger was kindled, and he smote the ass with a staff.
AMP
27. And when the donkey saw the Angel of the Lord, she fell down under Balaam, and Balaam's anger was kindled and he struck the donkey with his staff.
KJVP
27. And when the ass H860 saw H7200 W-VQQ3FS the angel H4397 of the LORD H3068 EDS , she fell down H7257 under H8478 NMS Balaam H1109 : and Balaam H1109 \'s anger H639 CMS was kindled H2734 , and he smote H5221 W-VHY3MS the ass H860 with a staff H4731 .
YLT
27. and the ass seeth the messenger of Jehovah, and croucheth under Balaam, and the anger of Balaam burneth, and he smiteth the ass with a staff.
ASV
27. And the ass saw the angel of Jehovah, and she lay down under Balaam: and Balaams anger was kindled, and he smote the ass with his staff.
WEB
27. The donkey saw the angel of Yahweh, and she lay down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he struck the donkey with his staff.
NASB
27. When the ass saw the angel of the LORD there, she cowered under Balaam. So, in anger, he again beat the ass with his stick.
ESV
27. When the donkey saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam. And Balaam's anger was kindled, and he struck the donkey with his staff.
RV
27. And the ass saw the angel of the LORD, and she lay down under Balaam: and Balaam-s anger was kindled, and he smote the ass with his staff.
RSV
27. When the ass saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam; and Balaam's anger was kindled, and he struck the ass with his staff.
NKJV
27. And when the donkey saw the Angel of the LORD, she lay down under Balaam; so Balaam's anger was aroused, and he struck the donkey with his staff.
MKJV
27. And when the ass saw the Angel of Jehovah, she fell down under Balaam. And Balaam's anger was kindled, and he struck the ass with a staff.
AKJV
27. And when the ass saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam's anger was kindled, and he smote the ass with a staff.
NRSV
27. When the donkey saw the angel of the LORD, it lay down under Balaam; and Balaam's anger was kindled, and he struck the donkey with his staff.
NIV
27. When the donkey saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam, and he was angry and beat her with his staff.
NIRV
27. The donkey saw the angel of the Lord. So it lay down under Balaam. That made him angry. He hit the donkey with his walking stick.
NLT
27. This time when the donkey saw the angel, it lay down under Balaam. In a fit of rage Balaam beat the animal again with his staff.
MSG
27. Seeing the angel, Balaam's donkey sat down under him. Balaam lost his temper; he beat the donkey with his stick.
GNB
27. This time, when the donkey saw the angel, it lay down. Balaam lost his temper and began to beat the donkey with his stick.
NET
27. When the donkey saw the angel of the LORD, she crouched down under Balaam. Then Balaam was angry, and he beat his donkey with a staff.
ERVEN
27. The donkey saw the Lord's angel. So the donkey lay down with Balaam sitting on top of it. Balaam was very angry at the donkey. So he hit it with his walking stick.