BNV
41. কে দাঁড়কাককে আহার যোগাইয়া দেয়, যখন তাহার শাবকগণ ঈশ্বরের নিকটে আর্ত্তরব করে, ও খাদ্যের অভাবে ভ্রমণ করে?
ERVBN
IRVBN
41. কে দাঁড়কাককে শিকার যুগিয়ে দেয়, যখন তাদের বাচ্চারা ঈশ্বরের কাছে চিত্কার করে এবং খাবারের অভাবের জন্য ঘুরতে থাকে?
OCVBN
41. কে দাঁড়কাকের জন্য খাবার জোগায় যখন তার শাবকেরা ঈশ্বরের কাছে আর্তনাদ করে ও খাবারের অভাবে উদ্ভ্রান্ত হয়ে ঘুরে বেড়ায়?
KJV
41. Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.
AMP
41. Who provides for the raven its prey when its young ones cry to God and wander about for lack of food?
KJVP
41. Who H4310 IPRO provideth H3559 VHY3MS for the raven H6158 LD-NMS his food H6718 CMS-3MS ? when H3588 CONJ his young ones H3206 CMP cry H7768 VPY3MP unto H413 NMS God H410 PREP , they wander H8582 VQY3MP for lack H1097 L-ADV of meat H400 NMS .
YLT
41. Who doth prepare for a raven his provision, When his young ones cry unto God? They wander without food.
ASV
41. Who provideth for the raven his prey, When his young ones cry unto God, And wander for lack of food?
WEB
41. Who provides for the raven his prey, When his young ones cry to God, And wander for lack of food?
NASB
41. Who provides nourishment for the ravens when their young ones cry out to God, and they rove abroad without food?
ESV
41. Who provides for the raven its prey, when its young ones cry to God for help, and wander about for lack of food?
RV
41. Who provideth for the raven his food, when his young ones cry unto God, {cf15i and} wander for lack of meat?
RSV
41. Who provides for the raven its prey, when its young ones cry to God, and wander about for lack of food?
NKJV
41. Who provides food for the raven, When its young ones cry to God, And wander about for lack of food?
MKJV
41. Who provides food for the raven, when its young ones cry to God and wander about without food?
AKJV
41. Who provides for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for lack of meat.
NRSV
41. Who provides for the raven its prey, when its young ones cry to God, and wander about for lack of food?
NIV
41. Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food?
NIRV
41. Who provides food for ravens when their babies cry out to me? They wander around because they do not have anything to eat.
NLT
41. Who provides food for the ravens when their young cry out to God and wander about in hunger?
MSG
41. And who sets out food for the ravens when their young cry to God, fluttering about because they have no food?
GNB
41. Who is it that feeds the ravens when they wander about hungry, when their young cry to me for food?
NET
41. Who prepares prey for the raven, when its young cry out to God and wander about for lack of food?
ERVEN
41. Who feeds the ravens when their babies cry out to God and wander around without food?