পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
করিন্থীয় ১
BNV
17. কিন্তু যে ব্যক্তি প্রভুতে সংযুক্ত হয়, সে তাঁহার সহিত একাত্মা হয়।

ERVBN
17. কিন্তু য়ে প্রভুর সঙ্গে নিজেকে যুক্ত করে, সে তাঁর সঙ্গে আত্মায় এক হয়৷

IRVBN
17. কিন্তু যে ব্যক্তি প্রভুতে যুক্ত হয়, সে তাঁর সঙ্গে এক আত্মা হয়।

OCVBN
17. কিন্তু যে নিজেকে প্রভুর সঙ্গে সংযুক্ত করে, সে তাঁর সঙ্গে একাত্ম হয়।



KJV
17. But he that is joined unto the Lord is one spirit.

AMP
17. But the person who is united to the Lord becomes one spirit with Him.

KJVP
17. But G1161 CONJ he that is joined G2853 V-PPP-NSM unto the G3588 T-DSM Lord G2962 N-DSM is G2076 V-PXI-3S one G1520 A-NSN spirit G4151 N-NSN .

YLT
17. And he who is joined to the Lord is one spirit;

ASV
17. But he that is joined unto the Lord is one spirit.

WEB
17. But he who is joined to the Lord is one spirit.

NASB
17. But whoever is joined to the Lord becomes one spirit with him.

ESV
17. But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him.

RV
17. But he that is joined unto the Lord is one spirit.

RSV
17. But he who is united to the Lord becomes one spirit with him.

NKJV
17. But he who is joined to the Lord is one spirit [with Him.]

MKJV
17. But he being joined to the Lord is one spirit.

AKJV
17. But he that is joined to the Lord is one spirit.

NRSV
17. But anyone united to the Lord becomes one spirit with him.

NIV
17. But he who unites himself with the Lord is one with him in spirit.

NIRV
17. But anyone who is joined to the Lord becomes one with him in spirit.

NLT
17. But the person who is joined to the Lord is one spirit with him.

MSG
17. Since we want to become spiritually one with the Master, we must not pursue the kind of sex that avoids commitment and intimacy, leaving us more lonely than ever--the kind of sex that can never "become one."

GNB
17. But he who joins himself to the Lord becomes spiritually one with him.

NET
17. But the one united with the Lord is one spirit with him.

ERVEN
17. But anyone who is joined with the Lord is one with him in spirit.



Total 20 আয়াত, Selected আয়াত 17 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • কিন্তু যে ব্যক্তি প্রভুতে সংযুক্ত হয়, সে তাঁহার সহিত একাত্মা হয়।
  • ERVBN

    কিন্তু য়ে প্রভুর সঙ্গে নিজেকে যুক্ত করে, সে তাঁর সঙ্গে আত্মায় এক হয়৷
  • IRVBN

    কিন্তু যে ব্যক্তি প্রভুতে যুক্ত হয়, সে তাঁর সঙ্গে এক আত্মা হয়।
  • OCVBN

    কিন্তু যে নিজেকে প্রভুর সঙ্গে সংযুক্ত করে, সে তাঁর সঙ্গে একাত্ম হয়।
  • KJV

    But he that is joined unto the Lord is one spirit.
  • AMP

    But the person who is united to the Lord becomes one spirit with Him.
  • KJVP

    But G1161 CONJ he that is joined G2853 V-PPP-NSM unto the G3588 T-DSM Lord G2962 N-DSM is G2076 V-PXI-3S one G1520 A-NSN spirit G4151 N-NSN .
  • YLT

    And he who is joined to the Lord is one spirit;
  • ASV

    But he that is joined unto the Lord is one spirit.
  • WEB

    But he who is joined to the Lord is one spirit.
  • NASB

    But whoever is joined to the Lord becomes one spirit with him.
  • ESV

    But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him.
  • RV

    But he that is joined unto the Lord is one spirit.
  • RSV

    But he who is united to the Lord becomes one spirit with him.
  • NKJV

    But he who is joined to the Lord is one spirit with Him.
  • MKJV

    But he being joined to the Lord is one spirit.
  • AKJV

    But he that is joined to the Lord is one spirit.
  • NRSV

    But anyone united to the Lord becomes one spirit with him.
  • NIV

    But he who unites himself with the Lord is one with him in spirit.
  • NIRV

    But anyone who is joined to the Lord becomes one with him in spirit.
  • NLT

    But the person who is joined to the Lord is one spirit with him.
  • MSG

    Since we want to become spiritually one with the Master, we must not pursue the kind of sex that avoids commitment and intimacy, leaving us more lonely than ever--the kind of sex that can never "become one."
  • GNB

    But he who joins himself to the Lord becomes spiritually one with him.
  • NET

    But the one united with the Lord is one spirit with him.
  • ERVEN

    But anyone who is joined with the Lord is one with him in spirit.
Total 20 আয়াত, Selected আয়াত 17 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References