BNV
20. কিন্তু পিতর তাহাকে বলিলেন, তোমার রৌপ্য তোমার সঙ্গে বিনষ্ট হউক, কেননা ঈশ্বরের দান তুমি টাকা দিয়া ক্রয় করিতে মনস্থ করিয়াছ।
ERVBN
20. পিতর শিমোনকে বললেন, ‘তুমি ও তোমার টাকা চিরকালের মত ধ্বংস হয়ে যাক্! কারণ ঈশ্বরের দান তুমি টাকা দিয়ে কিনবে বলে ভেবেছ৷
IRVBN
20. কিন্তু পিতর তাকে বললেন, তোমার রূপা তোমার সঙ্গে নষ্ট হোক, কারণ ঈশ্বরের দান তুমি টাকা দিয়ে কিনতে চাইছ।
OCVBN
20. পিতর উত্তর দিলেন, “তোমার অর্থ তোমার সঙ্গেই ধ্বংস হোক, কারণ তুমি ভেবেছ, অর্থ দিয়ে তুমি ঈশ্বরের দান কিনতে পারো!
KJV
20. But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
AMP
20. But Peter said to him, Destruction overtake your money and you, because you imagined you could obtain the [free] gift of God with money!
KJVP
20. But G1161 CONJ Peter G4074 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto G4314 PREP him G846 P-ASM , Thy G3588 T-NSN money G694 N-NSN perish G1498 V-PXO-3S with G4862 PREP thee G4671 P-2DS , because G3754 CONJ thou hast thought G3543 V-AAI-2S that G3588 T-ASF the G3588 T-ASF gift G1431 N-ASF of God G2316 N-GSM may be purchased G2932 V-PNN with G1223 PREP money G5536 N-GPN .
YLT
20. And Peter said unto him, `Thy silver with thee -- may it be to destruction! because the gift of God thou didst think to possess through money;
ASV
20. But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.
WEB
20. But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
NASB
20. But Peter said to him, "May your money perish with you, because you thought that you could buy the gift of God with money.
ESV
20. But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
RV
20. But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money.
RSV
20. But Peter said to him, "Your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!
NKJV
20. But Peter said to him, "Your money perish with you, because you thought that the gift of God could be purchased with money!
MKJV
20. But Peter said to him, May your silver perish with you, because you have thought that the gift of God may be purchased with money.
AKJV
20. But Peter said to him, Your money perish with you, because you have thought that the gift of God may be purchased with money.
NRSV
20. But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain God's gift with money!
NIV
20. Peter answered: "May your money perish with you, because you thought you could buy the gift of God with money!
NIRV
20. Peter answered, "May your money be destroyed with you! Do you think you can buy God's gift with money?
NLT
20. But Peter replied, "May your money be destroyed with you for thinking God's gift can be bought!
MSG
20. Peter said, "To hell with your money! And you along with it. Why, that's unthinkable--trying to buy God's gift!
GNB
20. But Peter answered him, "May you and your money go to hell, for thinking that you can buy God's gift with money!
NET
20. But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could acquire God's gift with money!
ERVEN
20. Peter said to Simon, "You and your money should both be destroyed because you thought you could buy God's gift with money.