BNV
10. এখন সাবধান হও, কেননা ধর্ম্মধামের জন্য এক গৃহ নির্ম্মাণ করিতে সদাপ্রভু তোমাকে মনোনীত করিয়াছেন; তুমি বলবান হইয়া কার্য্য কর।
ERVBN
IRVBN
10. এখন মনোযোগী হও, কারণ উপাসনা করবার জন্য একটা ঘর তৈরী করতে সদাপ্রভু তোমাকেই বেছে নিয়েছেন। তুমি শক্তিশালী হও এবং কাজ কর।”
OCVBN
10. এখন তবে বিবেচনা করো, কারণ উপাসনার পীঠস্থানরূপে একটি ভবন তৈরি করার উদ্দেশে তিনি তোমাকেই মনোনীত করেছেন। তুমি বলবান হও ও সে কাজটি করো।”
KJV
10. Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do [it.]
AMP
10. Take heed now, for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong and do it!
KJVP
10. Take heed H7200 VQI2MS now H6258 ADV ; for H3588 CONJ the LORD H3068 EDS hath chosen H977 thee to build H1129 a house H1004 NMS for the sanctuary H4720 : be strong H2388 , and do H6213 [ it ] .
YLT
10. See, now, for Jehovah hath fixed on thee to build a house for a sanctuary; be strong, and do.`
ASV
10. Take heed now; for Jehovah hath chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do it.
WEB
10. Take heed now; for Yahweh has chosen you to build a house for the sanctuary: be strong, and do it.
NASB
10. See, then! The LORD has chosen you to build a house as his sanctuary. Take courage and set to work."
ESV
10. Be careful now, for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary; be strong and do it."
RV
10. Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
RSV
10. Take heed now, for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary; be strong, and do it."
NKJV
10. "Consider now, for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary; be strong, and do it."
MKJV
10. Take heed now, for Jehovah has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong and do it.
AKJV
10. Take heed now; for the LORD has chosen you to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
NRSV
10. Take heed now, for the LORD has chosen you to build a house as the sanctuary; be strong, and act."
NIV
10. Consider now, for the LORD has chosen you to build a temple as a sanctuary. Be strong and do the work."
NIRV
10. Think about it. The Lord has chosen you to build a temple as a holy place where he can live. So be strong. Get to work."
NLT
10. So take this seriously. The LORD has chosen you to build a Temple as his sanctuary. Be strong, and do the work."
MSG
10. Look sharp now! GOD has chosen you to build his holy house. Be brave, determined! And do it!"
GNB
10. You must realize that the LORD has chosen you to build his holy Temple. Now do it---and do it with determination."
NET
10. Realize now that the LORD has chosen you to build a temple as his sanctuary. Be strong and do it!"
ERVEN
10. Solomon, you must understand that the Lord has chosen you to build his holy place—the Temple. Be strong and finish the job."