BNV
3. হে সদাপ্রভু, আমার ঈশ্বর, দৃষ্টিপাত কর, আমাকে উত্তর দেও; আমার চক্ষু আলোকময় কর, পাছে আমি মৃত্যু-নিদ্রায় নিদ্রিত হই;
ERVBN
IRVBN
3. সদাপ্রভুু আমার ঈশ্বর! আমাকে দেখো এবং উত্তর দাও, আমার চোখ আলোকিত কর বা আমি মৃত্যুর মধ্যে ঘুমাবো।
OCVBN
3. আমার দিকে চেয়ে দেখো ও উত্তর দাও, হে সদাপ্রভু, আমার ঈশ্বর। আমার চোখে আলো দাও, নয়তো আমি মৃত্যুতে ঘুমিয়ে পড়ব,
KJV
3. Consider [and] hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death;
AMP
3. Consider and answer me, O Lord my God; lighten the eyes [of my faith to behold Your face in the pitchlike darkness], lest I sleep the sleep of death,
KJVP
3. Consider H5027 [ and ] hear H6030 me , O LORD H3068 my God H430 : lighten H215 mine eyes H5869 , lest H6435 I sleep H3462 the [ sleep ] [ of ] death H4194 ;
YLT
3. Look attentively; Answer me, O Jehovah, my God, Enlighten mine eyes, lest I sleep in death,
ASV
3. Consider and answer me, O Jehovah my God: Lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
WEB
3. Behold, and answer me, Yahweh, my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death;
NASB
3. How long must I carry sorrow in my soul, grief in my heart day after day? How long will my enemy triumph over me?
ESV
3. Consider and answer me, O LORD my God; light up my eyes, lest I sleep the sleep of death,
RV
3. Consider {cf15i and} answer me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the {cf15i sleep of} death;
RSV
3. Consider and answer me, O LORD my God; lighten my eyes, lest I sleep the sleep of death;
NKJV
3. Consider [and] hear me, O LORD my God; Enlighten my eyes, Lest I sleep the [sleep of] death;
MKJV
3. Look! Answer me, O Jehovah my God; enlighten my eyes, lest I sleep the sleep of death,
AKJV
3. Consider and hear me, O LORD my God: lighten my eyes, lest I sleep the sleep of death;
NRSV
3. Consider and answer me, O LORD my God! Give light to my eyes, or I will sleep the sleep of death,
NIV
3. Look on me and answer, O LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death;
NIRV
3. Lord my God, look at me and answer me. Give me new life, or I will die.
NLT
3. Turn and answer me, O LORD my God! Restore the sparkle to my eyes, or I will die.
MSG
3. Take a good look at me, GOD, my God; I want to look life in the eye,
GNB
3. Look at me, O LORD my God, and answer me. Restore my strength; don't let me die.
NET
3. Look at me! Answer me, O LORD my God! Revive me, or else I will die!
ERVEN
3. Lord my God, look at me and give me an answer. Make me feel strong again, or I will die.