BNV
14. আপনারাও তাহাতে প্রবেশ কর না, এবং যাহারা প্রবেশ করিতে আইসে, তাহাদিগকে প্রবেশ করিতে দেও না।
ERVBN
14. ৷
IRVBN
14. নিজেরাও তাতে প্রবেশ কর না এবং যারা প্রবেশ করতে আসে, তাদের ও প্রবেশ করতে দাও না।
OCVBN
14. তোমরা নিজেরা তার মধ্যে তো প্রবেশ করো না অথচ যারা প্রবেশ করতে চেষ্টা করে তাদেরও প্রবেশ করতে দাও না। শাস্ত্রবিদ ও ফরিশীরা, ভণ্ডের দল, ধিক্ তোমাদের! তোমরা বিধবাদের বাড়িশুদ্ধ গ্রাস করো, আর লোক-দেখানো লম্বা লম্বা প্রার্থনা করো। সেই কারণে তোমাদের শাস্তি কঠোরতম হবে।[† কোনও কোনও পাণ্ডুলিপিতে মার্ক 12:40 এবং লূক 20:47 অনুসারে ব্যবহৃত হয়েছে। ]
KJV
14. {SCJ}Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows’ houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation. {SCJ.}
AMP
14. Woe to you, scribes and Pharisees, pretenders (hypocrites)! For you swallow up widows' houses and for a pretense to cover it up make long prayers; therefore you will receive the greater condemnation and the heavier sentence.
KJVP
14. {SCJ} Woe G3759 INJ unto you G5213 P-2DP , scribes G1122 N-VPM and G2532 CONJ Pharisees G5330 N-VPM , hypocrites G5273 N-VPM ! for G3754 CONJ ye G3588 T-GPF devour G2719 V-PAI-2P widows G5503 N-GPF \' houses G3614 N-APF , and G2532 CONJ for a pretence G4392 N-DSF make long prayer G4336 V-PNP-NPM : therefore G1223 PREP ye shall receive G2983 V-FDI-2P the greater G4056 damnation G2917 N-ASN . {SCJ.}
YLT
14. `Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye eat up the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, because of this ye shall receive more abundant judgment.
ASV
14. Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows houses, even while for a pretence ye make long prayers: therefore ye shall receive greater condemnation.
WEB
14. "But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don't enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter.
NASB
14. )
ESV
14.
RV
14.
RSV
14.
NKJV
14. "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.
MKJV
14. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and pray at length as a pretense. Therefore you shall receive the greater condemnation.
AKJV
14. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' houses, and for a pretense make long prayer: therefore you shall receive the greater damnation.
NRSV
14.
NIV
14.
NIRV
14.
NLT
14.
MSG
14. (OMITTED TEXT)
GNB
14. OMITTED TEXT
NET
14.
ERVEN
14.