পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
ইসাইয়া
BNV
16. যিনি সমুদ্রে পথ ও প্রচণ্ড জলরাশিতে মার্গ করিয়া দেন,

ERVBN

IRVBN
16. এটা সদাপ্রভু বলেন, যিনি সমুদ্রে পথ ও প্রচন্ড জলরাশিতে রাস্তা করে দেন।

OCVBN
16. সদাপ্রভু এই কথা বলেন, যিনি সমুদ্রের মধ্যে দিয়ে চলাচলের পথ ও মহাজলরাশির মধ্য দিয়ে অতিক্রমের পথ তৈরি করেছিলেন,



KJV
16. Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;

AMP
16. Thus says the Lord, Who makes a way through the sea and a path through the mighty waters,

KJVP
16. Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , which maketh H5414 a way H1870 in the sea H3220 BD-NMS , and a path H5410 in the mighty H5794 waters H4325 ;

YLT
16. Thus said Jehovah, Who is giving in the sea a way, And in the strong waters a path.

ASV
16. Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;

WEB
16. Thus says Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;

NASB
16. Thus says the LORD, who opens a way in the sea and a path in the mighty waters,

ESV
16. Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,

RV
16. Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;

RSV
16. Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,

NKJV
16. Thus says the LORD, who makes a way in the sea And a path through the mighty waters,

MKJV
16. So says Jehovah, who makes a way in the sea and a path in the mighty waters;

AKJV
16. Thus said the LORD, which makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;

NRSV
16. Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,

NIV
16. This is what the LORD says--he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,

NIRV
16. Long ago the Lord opened a way for his people to go through the Red Sea. He made a path through the mighty waters.

NLT
16. I am the LORD, who opened a way through the waters, making a dry path through the sea.

MSG
16. This is what GOD says, the God who builds a road right through the ocean, who carves a path through pounding waves,

GNB
16. Long ago the LORD made a road through the sea, a path through the swirling waters.

NET
16. This is what the LORD says, the one who made a road through the sea, a pathway through the surging waters,

ERVEN
16. The Lord is making roads through the sea. He is making a path for his people, even through rough waters. The Lord says,



Total 28 আয়াত, Selected আয়াত 16 / 28
  • যিনি সমুদ্রে পথ ও প্রচণ্ড জলরাশিতে মার্গ করিয়া দেন,
  • IRVBN

    এটা সদাপ্রভু বলেন, যিনি সমুদ্রে পথ ও প্রচন্ড জলরাশিতে রাস্তা করে দেন।
  • OCVBN

    সদাপ্রভু এই কথা বলেন, যিনি সমুদ্রের মধ্যে দিয়ে চলাচলের পথ ও মহাজলরাশির মধ্য দিয়ে অতিক্রমের পথ তৈরি করেছিলেন,
  • KJV

    Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
  • AMP

    Thus says the Lord, Who makes a way through the sea and a path through the mighty waters,
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS , which maketh H5414 a way H1870 in the sea H3220 BD-NMS , and a path H5410 in the mighty H5794 waters H4325 ;
  • YLT

    Thus said Jehovah, Who is giving in the sea a way, And in the strong waters a path.
  • ASV

    Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
  • WEB

    Thus says Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
  • NASB

    Thus says the LORD, who opens a way in the sea and a path in the mighty waters,
  • ESV

    Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,
  • RV

    Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
  • RSV

    Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,
  • NKJV

    Thus says the LORD, who makes a way in the sea And a path through the mighty waters,
  • MKJV

    So says Jehovah, who makes a way in the sea and a path in the mighty waters;
  • AKJV

    Thus said the LORD, which makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
  • NRSV

    Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,
  • NIV

    This is what the LORD says--he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,
  • NIRV

    Long ago the Lord opened a way for his people to go through the Red Sea. He made a path through the mighty waters.
  • NLT

    I am the LORD, who opened a way through the waters, making a dry path through the sea.
  • MSG

    This is what GOD says, the God who builds a road right through the ocean, who carves a path through pounding waves,
  • GNB

    Long ago the LORD made a road through the sea, a path through the swirling waters.
  • NET

    This is what the LORD says, the one who made a road through the sea, a pathway through the surging waters,
  • ERVEN

    The Lord is making roads through the sea. He is making a path for his people, even through rough waters. The Lord says,
Total 28 আয়াত, Selected আয়াত 16 / 28
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References