পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ
BNV
21. তুমি আপন ঈশ্বর সদাপ্রভুর উদ্দেশে যে যজ্ঞবেদি নির্ম্মাণ করিবে, তাহার কাছে কোন প্রকার কাষ্ঠের আশেরা মূর্ত্তি স্থাপন করিবে না।

ERVBN

IRVBN
21. তুমি নিজের ঈশ্বর সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে যে যজ্ঞবেদি তৈরী করবে, তার কাছে কোনো ধরনের থাম ও কাঠের আশেরা মূর্ত্তি স্থাপন করবে না।

OCVBN
21. {#1অন্য দেবতাদের উপাসনা } তোমরা তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুর উদ্দেশে যে যজ্ঞবেদি তৈরি করবে তার পাশে কোনোরকম কাঠের আশেরা-খুঁটি পুঁতবে না,



KJV
21. Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.

AMP
21. You shall not plant for yourselves any kind of tree dedicated to [the goddess] Asherah beside the altar of the Lord your God which you shall make.

KJVP
21. Thou shalt not H3808 ADV plant H5193 thee a grove H842 of any H3605 NMS trees H6086 NMS near H681 unto the altar H4196 of the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS , which H834 RPRO thou shalt make H6213 VQY2MS thee .

YLT
21. `Thou dost not plant for thee a shrine of any trees near the altar of Jehovah thy God, which thou makest for thyself,

ASV
21. Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.

WEB
21. You shall not plant you an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make you.

NASB
21. "You shall not plant a sacred pole of any kind of wood beside the altar of the LORD, your God, which you will build;

ESV
21. "You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God that you shall make.

RV
21. Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.

RSV
21. "You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God which you shall make.

NKJV
21. " You shall not plant for yourself any tree, as a wooden image, near the altar which you build for yourself to the LORD your God.

MKJV
21. You shall not set up for yourself pillars of any trees near the altar of Jehovah your God which you shall make for yourself.

AKJV
21. You shall not plant you a grove of any trees near to the altar of the LORD your God, which you shall make you.

NRSV
21. You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the LORD your God;

NIV
21. Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the LORD your God,

NIRV
21. Don't set up a wooden pole that is used to worship the goddess Asherah. Don't set it up beside the altar you build to worship the Lord your God.

NLT
21. "You must never set up a wooden Asherah pole beside the altar you build for the LORD your God.

MSG
21. Don't plant fertility Asherah trees alongside the Altar of GOD, your God, that you build.

GNB
21. "When you make an altar for the LORD your God, do not put beside it a wooden symbol of the goddess Asherah.

NET
21. You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole near the altar of the LORD your God which you build for yourself.

ERVEN
21. "When you set up an altar for the Lord your God, you must not place beside the altar any of the wooden poles that honor the goddess Asherah.



Total 22 Verses, Selected Verse 21 / 22
  • তুমি আপন ঈশ্বর সদাপ্রভুর উদ্দেশে যে যজ্ঞবেদি নির্ম্মাণ করিবে, তাহার কাছে কোন প্রকার কাষ্ঠের আশেরা মূর্ত্তি স্থাপন করিবে না।
  • IRVBN

    তুমি নিজের ঈশ্বর সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে যে যজ্ঞবেদি তৈরী করবে, তার কাছে কোনো ধরনের থাম ও কাঠের আশেরা মূর্ত্তি স্থাপন করবে না।
  • OCVBN

    {#1অন্য দেবতাদের উপাসনা } তোমরা তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুর উদ্দেশে যে যজ্ঞবেদি তৈরি করবে তার পাশে কোনোরকম কাঠের আশেরা-খুঁটি পুঁতবে না,
  • KJV

    Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
  • AMP

    You shall not plant for yourselves any kind of tree dedicated to the goddess Asherah beside the altar of the Lord your God which you shall make.
  • KJVP

    Thou shalt not H3808 ADV plant H5193 thee a grove H842 of any H3605 NMS trees H6086 NMS near H681 unto the altar H4196 of the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS , which H834 RPRO thou shalt make H6213 VQY2MS thee .
  • YLT

    `Thou dost not plant for thee a shrine of any trees near the altar of Jehovah thy God, which thou makest for thyself,
  • ASV

    Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
  • WEB

    You shall not plant you an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make you.
  • NASB

    "You shall not plant a sacred pole of any kind of wood beside the altar of the LORD, your God, which you will build;
  • ESV

    "You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God that you shall make.
  • RV

    Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
  • RSV

    "You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God which you shall make.
  • NKJV

    " You shall not plant for yourself any tree, as a wooden image, near the altar which you build for yourself to the LORD your God.
  • MKJV

    You shall not set up for yourself pillars of any trees near the altar of Jehovah your God which you shall make for yourself.
  • AKJV

    You shall not plant you a grove of any trees near to the altar of the LORD your God, which you shall make you.
  • NRSV

    You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the LORD your God;
  • NIV

    Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the LORD your God,
  • NIRV

    Don't set up a wooden pole that is used to worship the goddess Asherah. Don't set it up beside the altar you build to worship the Lord your God.
  • NLT

    "You must never set up a wooden Asherah pole beside the altar you build for the LORD your God.
  • MSG

    Don't plant fertility Asherah trees alongside the Altar of GOD, your God, that you build.
  • GNB

    "When you make an altar for the LORD your God, do not put beside it a wooden symbol of the goddess Asherah.
  • NET

    You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole near the altar of the LORD your God which you build for yourself.
  • ERVEN

    "When you set up an altar for the Lord your God, you must not place beside the altar any of the wooden poles that honor the goddess Asherah.
Total 22 Verses, Selected Verse 21 / 22
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References