পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত
BNV
13. পরে তিনি বাহিরের দ্বারে আঘাত করিলে রোদা নাম্নী একটী দাসী শুনিতে আসিল;

ERVBN
13. পিতর এসে বাইরের দরজায় ঘা দিলে রোদা নামে একজন চাকরানী এসে দরজায় কে তা জিজ্ঞেস করল৷

IRVBN
13. পরে তিনি বাইরের দরজায় ধাক্কা মারলে রোদা নামের একজন দাসী শুনতে পেলো;

OCVBN
13. পিতর বাইরের দরজায় করাঘাত করলে রোদা নামে এক দাসী সাড়া দিতে দরজার কাছে এল।



KJV
13. And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.

AMP
13. And when he knocked at the gate of the porch, a maid named Rhoda came to answer.

KJVP
13. And G1161 CONJ as Peter G4074 N-GSM knocked G2925 V-AAP-GSM at the G3588 T-ASF door G2374 N-ASF of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM gate G4440 N-GSM , a damsel G3814 N-NSF came G4334 V-2AAI-3S to hearken G5219 V-AAN , named G3686 N-DSN Rhoda G4498 N-NSF .

YLT
13. And Peter having knocked at the door of the porch, there came a damsel to hearken, by name Rhoda,

ASV
13. And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.

WEB
13. When Peter knocked at the door of the gate, a maid named Rhoda came to answer.

NASB
13. When he knocked on the gateway door, a maid named Rhoda came to answer it.

ESV
13. And when he knocked at the door of the gateway, a servant girl named Rhoda came to answer.

RV
13. And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.

RSV
13. And when he knocked at the door of the gateway, a maid named Rhoda came to answer.

NKJV
13. And as Peter knocked at the door of the gate, a girl named Rhoda came to answer.

MKJV
13. And as Peter knocked at the door of the porch, a girl named Rhoda came to listen.

AKJV
13. And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to listen, named Rhoda.

NRSV
13. When he knocked at the outer gate, a maid named Rhoda came to answer.

NIV
13. Peter knocked at the outer entrance, and a servant girl named Rhoda came to answer the door.

NIRV
13. Peter knocked at the outer entrance. A servant named Rhoda came to answer the door.

NLT
13. He knocked at the door in the gate, and a servant girl named Rhoda came to open it.

MSG
13. When he knocked on the door to the courtyard, a young woman named Rhoda came to see who it was.

GNB
13. Peter knocked at the outside door, and a servant named Rhoda came to answer it.

NET
13. When he knocked at the door of the outer gate, a slave girl named Rhoda answered.

ERVEN
13. Peter knocked on the outside door. A servant girl named Rhoda came to answer it.



Total 25 Verses, Selected Verse 13 / 25
  • পরে তিনি বাহিরের দ্বারে আঘাত করিলে রোদা নাম্নী একটী দাসী শুনিতে আসিল;
  • ERVBN

    পিতর এসে বাইরের দরজায় ঘা দিলে রোদা নামে একজন চাকরানী এসে দরজায় কে তা জিজ্ঞেস করল৷
  • IRVBN

    পরে তিনি বাইরের দরজায় ধাক্কা মারলে রোদা নামের একজন দাসী শুনতে পেলো;
  • OCVBN

    পিতর বাইরের দরজায় করাঘাত করলে রোদা নামে এক দাসী সাড়া দিতে দরজার কাছে এল।
  • KJV

    And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
  • AMP

    And when he knocked at the gate of the porch, a maid named Rhoda came to answer.
  • KJVP

    And G1161 CONJ as Peter G4074 N-GSM knocked G2925 V-AAP-GSM at the G3588 T-ASF door G2374 N-ASF of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM gate G4440 N-GSM , a damsel G3814 N-NSF came G4334 V-2AAI-3S to hearken G5219 V-AAN , named G3686 N-DSN Rhoda G4498 N-NSF .
  • YLT

    And Peter having knocked at the door of the porch, there came a damsel to hearken, by name Rhoda,
  • ASV

    And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.
  • WEB

    When Peter knocked at the door of the gate, a maid named Rhoda came to answer.
  • NASB

    When he knocked on the gateway door, a maid named Rhoda came to answer it.
  • ESV

    And when he knocked at the door of the gateway, a servant girl named Rhoda came to answer.
  • RV

    And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.
  • RSV

    And when he knocked at the door of the gateway, a maid named Rhoda came to answer.
  • NKJV

    And as Peter knocked at the door of the gate, a girl named Rhoda came to answer.
  • MKJV

    And as Peter knocked at the door of the porch, a girl named Rhoda came to listen.
  • AKJV

    And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to listen, named Rhoda.
  • NRSV

    When he knocked at the outer gate, a maid named Rhoda came to answer.
  • NIV

    Peter knocked at the outer entrance, and a servant girl named Rhoda came to answer the door.
  • NIRV

    Peter knocked at the outer entrance. A servant named Rhoda came to answer the door.
  • NLT

    He knocked at the door in the gate, and a servant girl named Rhoda came to open it.
  • MSG

    When he knocked on the door to the courtyard, a young woman named Rhoda came to see who it was.
  • GNB

    Peter knocked at the outside door, and a servant named Rhoda came to answer it.
  • NET

    When he knocked at the door of the outer gate, a slave girl named Rhoda answered.
  • ERVEN

    Peter knocked on the outside door. A servant girl named Rhoda came to answer it.
Total 25 Verses, Selected Verse 13 / 25
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References