পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি
BNV
17. এইরূপে অব্রাহাম অবধি দায়ূদ পর্য্যন্ত সর্ব্বশুদ্ধ চৌদ্দ পুরুষ; দায়ূদ অবধি বাবিলে নির্ব্বাসন পর্য্যন্ত চৌদ্দ পুরুষ; এবং বাবিলে নির্ব্বাসন অবধি খ্রীষ্ট পর্য্যন্ত চৌদ্দ পুরুষ।

ERVBN
17. এইভাবে অব্রাহাম থেকে দায়ূদ পর্যন্ত মোট চৌদ্দ পুরুষ৷ দায়ূদের পর থেকে বাবিলে নির্বাসন পর্যন্ত মোট চৌদ্দ পুরুষ এবং বাবিলে নির্বাসনের পর থেকে খ্রীষ্টের আগমন পর্যন্ত মোট চৌদ্দ পুরুষ৷

IRVBN
17. এই ভাবে অব্রাহাম থেকে দায়ূদ পর্যন্ত সবমিলিয়ে চোদ্দ পুরুষ; এবং দাউদ থেকে বাবিলে নির্ব্বাসন থেকে খ্রীষ্ট পর্যন্ত চোদ্দ পুরুষ। প্রভু যীশুর জন্ম-বিবরণ।

OCVBN
17. এভাবে অব্রাহাম থেকে দাউদ পর্যন্ত মোট চোদ্দো পুরুষ; দাউদ থেকে ব্যাবিলনে নির্বাসন যাওয়া পর্যন্ত চোদ্দো পুরুষ এবং ব্যাবিলনে নির্বাসন থেকে খ্রীষ্ট পর্যন্ত চোদ্দো পুরুষ।



KJV
17. So all the generations from Abraham to David [are] fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon [are] fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ [are] fourteen generations.

AMP
17. So all the generations from Abraham to David are fourteen, from David to the Babylonian exile (deportation) fourteen generations, from the Babylonian exile to the Christ fourteen generations.

KJVP
17. So G3767 CONJ all G3956 A-NPF the G3588 T-NPF generations G1074 N-NPF from G575 PREP Abraham G11 N-PRI to G2193 CONJ David G1138 N-PRI [ are ] fourteen G1180 A-NPF generations G1074 N-NPF ; and G2532 CONJ from G575 PREP David G1138 N-PRI until G2193 CONJ the G3588 T-GSF carrying away G3350 N-GSF into Babylon G897 N-GSF [ are ] fourteen G1180 A-NPF generations G1074 N-NPF ; and G2532 CONJ from G575 PREP the G3588 T-GSF carrying away G3350 N-GSF into Babylon G897 N-GSF unto G2193 CONJ Christ G5547 N-GSM [ are ] fourteen G1180 A-NPF generations G1074 N-NPF .

YLT
17. All the generations, therefore, from Abraham unto David [are] fourteen generations, and from David unto the Babylonian removal fourteen generations, and from the Babylonian removal unto the Christ, fourteen generations.

ASV
17. So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.

WEB
17. So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations.

NASB
17. Thus the total number of generations from Abraham to David is fourteen generations; from David to the Babylonian exile, fourteen generations; from the Babylonian exile to the Messiah, fourteen generations.

ESV
17. So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.

RV
17. So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.

RSV
17. So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.

NKJV
17. So all the generations from Abraham to David [are] fourteen generations, from David until the captivity in Babylon [are] fourteen generations, and from the captivity in Babylon until the Christ [are] fourteen generations.

MKJV
17. So all the generations from Abraham to David are fourteen generations. And from David until the carrying away into Babylon, fourteen generations. And from the carrying away into Babylon until Christ, fourteen generations.

AKJV
17. So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon to Christ are fourteen generations.

NRSV
17. So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations; and from the deportation to Babylon to the Messiah, fourteen generations.

NIV
17. Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ.

NIRV
17. So there were 14 generations from Abraham to David. There were 14 from David until the Jewish people were forced to go away to Babylon. And there were 14 from that time to the Christ.

NLT
17. All those listed above include fourteen generations from Abraham to David, fourteen from David to the Babylonian exile, and fourteen from the Babylonian exile to the Messiah.

MSG
17. There were fourteen generations from Abraham to David, another fourteen from David to the Babylonian exile, and yet another fourteen from the Babylonian exile to Christ.

GNB
17. So then, there were fourteen generations from Abraham to David, and fourteen from David to the exile in Babylon, and fourteen from then to the birth of the Messiah.

NET
17. So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations, and from the deportation to Babylon to Christ, fourteen generations.

ERVEN
17. So there were fourteen generations from Abraham to David. There were also fourteen generations from David until the people were taken away to Babylon. And there were fourteen more from the time the people were taken to Babylon until Christ was born.



Total 25 Verses, Selected Verse 17 / 25
  • এইরূপে অব্রাহাম অবধি দায়ূদ পর্য্যন্ত সর্ব্বশুদ্ধ চৌদ্দ পুরুষ; দায়ূদ অবধি বাবিলে নির্ব্বাসন পর্য্যন্ত চৌদ্দ পুরুষ; এবং বাবিলে নির্ব্বাসন অবধি খ্রীষ্ট পর্য্যন্ত চৌদ্দ পুরুষ।
  • ERVBN

    এইভাবে অব্রাহাম থেকে দায়ূদ পর্যন্ত মোট চৌদ্দ পুরুষ৷ দায়ূদের পর থেকে বাবিলে নির্বাসন পর্যন্ত মোট চৌদ্দ পুরুষ এবং বাবিলে নির্বাসনের পর থেকে খ্রীষ্টের আগমন পর্যন্ত মোট চৌদ্দ পুরুষ৷
  • IRVBN

    এই ভাবে অব্রাহাম থেকে দায়ূদ পর্যন্ত সবমিলিয়ে চোদ্দ পুরুষ; এবং দাউদ থেকে বাবিলে নির্ব্বাসন থেকে খ্রীষ্ট পর্যন্ত চোদ্দ পুরুষ। প্রভু যীশুর জন্ম-বিবরণ।
  • OCVBN

    এভাবে অব্রাহাম থেকে দাউদ পর্যন্ত মোট চোদ্দো পুরুষ; দাউদ থেকে ব্যাবিলনে নির্বাসন যাওয়া পর্যন্ত চোদ্দো পুরুষ এবং ব্যাবিলনে নির্বাসন থেকে খ্রীষ্ট পর্যন্ত চোদ্দো পুরুষ।
  • KJV

    So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
  • AMP

    So all the generations from Abraham to David are fourteen, from David to the Babylonian exile (deportation) fourteen generations, from the Babylonian exile to the Christ fourteen generations.
  • KJVP

    So G3767 CONJ all G3956 A-NPF the G3588 T-NPF generations G1074 N-NPF from G575 PREP Abraham G11 N-PRI to G2193 CONJ David G1138 N-PRI are fourteen G1180 A-NPF generations G1074 N-NPF ; and G2532 CONJ from G575 PREP David G1138 N-PRI until G2193 CONJ the G3588 T-GSF carrying away G3350 N-GSF into Babylon G897 N-GSF are fourteen G1180 A-NPF generations G1074 N-NPF ; and G2532 CONJ from G575 PREP the G3588 T-GSF carrying away G3350 N-GSF into Babylon G897 N-GSF unto G2193 CONJ Christ G5547 N-GSM are fourteen G1180 A-NPF generations G1074 N-NPF .
  • YLT

    All the generations, therefore, from Abraham unto David are fourteen generations, and from David unto the Babylonian removal fourteen generations, and from the Babylonian removal unto the Christ, fourteen generations.
  • ASV

    So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.
  • WEB

    So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations.
  • NASB

    Thus the total number of generations from Abraham to David is fourteen generations; from David to the Babylonian exile, fourteen generations; from the Babylonian exile to the Messiah, fourteen generations.
  • ESV

    So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.
  • RV

    So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.
  • RSV

    So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.
  • NKJV

    So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, from David until the captivity in Babylon are fourteen generations, and from the captivity in Babylon until the Christ are fourteen generations.
  • MKJV

    So all the generations from Abraham to David are fourteen generations. And from David until the carrying away into Babylon, fourteen generations. And from the carrying away into Babylon until Christ, fourteen generations.
  • AKJV

    So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon to Christ are fourteen generations.
  • NRSV

    So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations; and from the deportation to Babylon to the Messiah, fourteen generations.
  • NIV

    Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ.
  • NIRV

    So there were 14 generations from Abraham to David. There were 14 from David until the Jewish people were forced to go away to Babylon. And there were 14 from that time to the Christ.
  • NLT

    All those listed above include fourteen generations from Abraham to David, fourteen from David to the Babylonian exile, and fourteen from the Babylonian exile to the Messiah.
  • MSG

    There were fourteen generations from Abraham to David, another fourteen from David to the Babylonian exile, and yet another fourteen from the Babylonian exile to Christ.
  • GNB

    So then, there were fourteen generations from Abraham to David, and fourteen from David to the exile in Babylon, and fourteen from then to the birth of the Messiah.
  • NET

    So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations, and from the deportation to Babylon to Christ, fourteen generations.
  • ERVEN

    So there were fourteen generations from Abraham to David. There were also fourteen generations from David until the people were taken away to Babylon. And there were fourteen more from the time the people were taken to Babylon until Christ was born.
Total 25 Verses, Selected Verse 17 / 25
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References