পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
রাজাবলি ১
BNV
4. আর তাহারা সদাপ্রভুর সিন্দুক, সমাগম-তাম্বু ও তাম্বুর মধ্যস্থিত সমস্ত পবিত্র পাত্র উঠাইয়া আনিল; যাজকেরা ও লেবীয়েরা এই সকল উঠাইয়া আনিল।

ERVBN

IRVBN
4. তাঁরা এবং লেবীয়েরা সদাপ্রভুর সিন্দুক, মিলন তাঁবু এবং সমস্ত পবিত্র পাত্র বয়ে নিয়ে আসলেন।

OCVBN
4. এবং তারা সদাপ্রভুর সেই সিন্দুকটি ও সমাগম তাঁবুটি এবং সেখানকার সব পবিত্র আসবাবপত্রাদি নিয়ে এলেন। যাজকেরা ও লেবীয়রা সেগুলি বহন করে এনেছিলেন,



KJV
4. And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that [were] in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up.

AMP
4. And they brought up the ark of the Lord, the Tent of Meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests and the Levites brought them up.

KJVP
4. And they brought up H5927 the ark H727 of the LORD H3068 EDS , and the tabernacle H168 NMS of the congregation H4150 NMS , and all H3605 NMS the holy H6944 vessels H3627 that H834 RPRO [ were ] in the tabernacle H168 , even those did the priests H3548 and the Levites H3881 bring up H5927 .

YLT
4. and bring up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that [are] in the tent, yea, the priests and the Levites bring them up.

ASV
4. And they brought up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up.

WEB
4. They brought up the ark of Yahweh, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up.

NASB
4. they carried the ark of the LORD and the meeting tent with all the sacred vessels that were in the tent. (The priests and Levites carried them.)

ESV
4. And they brought up the ark of the LORD, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests and the Levites brought them up.

RV
4. And they brought up the ark of the LORD, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up.

RSV
4. And they brought up the ark of the LORD, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests and the Levites brought them up.

NKJV
4. Then they brought up the ark of the LORD, the tabernacle of meeting, and all the holy furnishings that [were] in the tabernacle. The priests and the Levites brought them up.

MKJV
4. And they brought up the ark of Jehovah, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels which were in the tabernacle; even those the priests and the Levites brought up.

AKJV
4. And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up.

NRSV
4. So they brought up the ark of the LORD, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests and the Levites brought them up.

NIV
4. and they brought up the ark of the LORD and the Tent of Meeting and all the sacred furnishings in it. The priests and Levites carried them up,

NIRV
4. They brought up the ark of the Lord. They also brought up the Tent of Meeting and all of the sacred articles that were in the tent. The priests and Levites carried everything up.

NLT
4. The priests and Levites brought up the Ark of the LORD along with the special tent and all the sacred items that had been in it.

MSG
4. and carried up the Chest and the Tent of Meeting and all the holy vessels that went with the Tent.

GNB
4. and carried it to the Temple. The Levites and the priests also moved the Tent of the LORD's presence and all its equipment to the Temple.

NET
4. The priests and Levites carried the ark of the LORD, the tent of meeting, and all the holy items in the tent.

ERVEN
4.



Total 66 আয়াত, Selected আয়াত 4 / 66
  • আর তাহারা সদাপ্রভুর সিন্দুক, সমাগম-তাম্বু ও তাম্বুর মধ্যস্থিত সমস্ত পবিত্র পাত্র উঠাইয়া আনিল; যাজকেরা ও লেবীয়েরা এই সকল উঠাইয়া আনিল।
  • IRVBN

    তাঁরা এবং লেবীয়েরা সদাপ্রভুর সিন্দুক, মিলন তাঁবু এবং সমস্ত পবিত্র পাত্র বয়ে নিয়ে আসলেন।
  • OCVBN

    এবং তারা সদাপ্রভুর সেই সিন্দুকটি ও সমাগম তাঁবুটি এবং সেখানকার সব পবিত্র আসবাবপত্রাদি নিয়ে এলেন। যাজকেরা ও লেবীয়রা সেগুলি বহন করে এনেছিলেন,
  • KJV

    And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up.
  • AMP

    And they brought up the ark of the Lord, the Tent of Meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests and the Levites brought them up.
  • KJVP

    And they brought up H5927 the ark H727 of the LORD H3068 EDS , and the tabernacle H168 NMS of the congregation H4150 NMS , and all H3605 NMS the holy H6944 vessels H3627 that H834 RPRO were in the tabernacle H168 , even those did the priests H3548 and the Levites H3881 bring up H5927 .
  • YLT

    and bring up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that are in the tent, yea, the priests and the Levites bring them up.
  • ASV

    And they brought up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up.
  • WEB

    They brought up the ark of Yahweh, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up.
  • NASB

    they carried the ark of the LORD and the meeting tent with all the sacred vessels that were in the tent. (The priests and Levites carried them.)
  • ESV

    And they brought up the ark of the LORD, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests and the Levites brought them up.
  • RV

    And they brought up the ark of the LORD, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up.
  • RSV

    And they brought up the ark of the LORD, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests and the Levites brought them up.
  • NKJV

    Then they brought up the ark of the LORD, the tabernacle of meeting, and all the holy furnishings that were in the tabernacle. The priests and the Levites brought them up.
  • MKJV

    And they brought up the ark of Jehovah, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels which were in the tabernacle; even those the priests and the Levites brought up.
  • AKJV

    And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up.
  • NRSV

    So they brought up the ark of the LORD, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests and the Levites brought them up.
  • NIV

    and they brought up the ark of the LORD and the Tent of Meeting and all the sacred furnishings in it. The priests and Levites carried them up,
  • NIRV

    They brought up the ark of the Lord. They also brought up the Tent of Meeting and all of the sacred articles that were in the tent. The priests and Levites carried everything up.
  • NLT

    The priests and Levites brought up the Ark of the LORD along with the special tent and all the sacred items that had been in it.
  • MSG

    and carried up the Chest and the Tent of Meeting and all the holy vessels that went with the Tent.
  • GNB

    and carried it to the Temple. The Levites and the priests also moved the Tent of the LORD's presence and all its equipment to the Temple.
  • NET

    The priests and Levites carried the ark of the LORD, the tent of meeting, and all the holy items in the tent.
  • ERVEN

Total 66 আয়াত, Selected আয়াত 4 / 66
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References