BNV
13. কিন্তু, হে সদাপ্রভু, আমি তোমার উদ্দেশে আর্ত্তনাদ করিয়াছি, প্রাতে আমার প্রার্থনা তোমার সম্মুখবর্ত্তী হইবে।
ERVBN
IRVBN
13. কিন্তু, হে সদাপ্রভুু, আমি তোমার কাছে আর্তনাদ করি, সকালে আমার প্রার্থনা তোমার সামনে উপস্থিত হয়।
KJV
13. But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
AMP
13. But to You I cry, O Lord; and in the morning shall my prayer come to meet You.
KJVP
13. But unto H413 PREP-2MS thee have I H589 W-PPRO-1MS cried H7768 VPQ1MS , O LORD H3068 EDS ; and in the morning H1242 shall my prayer H8605 prevent H6923 thee .
YLT
13. And I, unto Thee, O Jehovah, I have cried, And in the morning doth my prayer come before Thee.
ASV
13. But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee.
WEB
13. But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
NASB
13. Are your marvels declared in the darkness, your righteous deeds in the land of oblivion?
ESV
13. But I, O LORD, cry to you; in the morning my prayer comes before you.
RV
13. But unto thee, O LORD, have I cried, and in the morning shall my prayer come before thee.
RSV
13. But I, O LORD, cry to thee; in the morning my prayer comes before thee.
NKJV
13. But to You I have cried out, O LORD, And in the morning my prayer comes before You.
MKJV
13. But to You I have cried, O Jehovah; and in the morning my prayer shall go before You.
AKJV
13. But to you have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent you.
NRSV
13. But I, O LORD, cry out to you; in the morning my prayer comes before you.
NIV
13. But I cry to you for help, O LORD; in the morning my prayer comes before you.
NIRV
13. Lord, I cry out to you for help. In the morning I pray to you.
NLT
13. O LORD, I cry out to you. I will keep on pleading day by day.
MSG
13. I'm standing my ground, GOD, shouting for help, at my prayers every morning, on my knees each daybreak.
GNB
13. LORD, I call to you for help; every morning I pray to you.
NET
13. As for me, I cry out to you, O LORD; in the morning my prayer confronts you.
ERVEN
13. Lord, I am asking you to help me! Early each morning I pray to you.