BNV
24. যাহার অনেক বন্ধু, তাহার সর্ব্বনাশ হয়; কিন্তু ভ্রাতা অপেক্ষাও অধিক প্রেমাসক্ত এক বন্ধু আছেন।
ERVBN
IRVBN
24. যার অনেক বন্ধু আছে বলে দাবি করে, সে সর্বনাশ ডেকে আনে; কিন্তু ভাইয়ের থেকেও ঘনিষ্ঠ এক বন্ধু আছেন।
OCVBN
24. যার বন্ধুরা অনির্ভরযোগ্য সে অচিরেই সর্বনাশের সম্মুখীন হয়, কিন্তু এমন একজন বন্ধু আছেন যিনি ভাইয়ের চেয়েও বেশি অন্তরঙ্গ।
KJV
24. A man [that hath] friends must shew himself friendly: and there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
AMP
24. The man of many friends [a friend of all the world] will prove himself a bad friend, but there is a friend who sticks closer than a brother.
KJVP
24. A man H376 NMS [ that ] [ hath ] friends H7453 NMP must show himself friendly H7489 : and there is H3426 a friend H157 [ that ] sticketh closer H1695 than a brother H251 .
YLT
24. A man with friends [is] to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!
ASV
24. He that maketh many friends doeth it to his own destruction; But there is a friend that sticketh closer than a brother.
WEB
24. A man of many companions may be ruined, But there is a friend who sticks closer than a brother.
NASB
24. Some friends bring ruin on us, but a true friend is more loyal than a brother.
ESV
24. A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
RV
24. He that maketh many friends {cf15i doeth it} to his own destruction: but there is a friend that sticketh closer than a brother.
RSV
24. There are friends who pretend to be friends, but there is a friend who sticks closer than a brother.
NKJV
24. A man [who has] friends must himself be friendly, But there is a friend [who] sticks closer than a brother.
MKJV
24. A man who has friends may be broken up, but there is a Lover who sticks closer than a brother.
AKJV
24. A man that has friends must show himself friendly: and there is a friend that sticks closer than a brother.
NRSV
24. Some friends play at friendship but a true friend sticks closer than one's nearest kin.
NIV
24. A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
NIRV
24. Even a man who has many companions can be destroyed. But there is a friend who sticks closer than a brother.
NLT
24. There are "friends" who destroy each other, but a real friend sticks closer than a brother.
MSG
24. Friends come and friends go, but a true friend sticks by you like family.
GNB
24. Some friendships do not last, but some friends are more loyal than brothers.
NET
24. A person who has friends may be harmed by them, but there is a friend who sticks closer than a brother.
ERVEN
24. Some friends are fun to be with, but a true friend can be better than a brother.