BNV
28. আর তিনি মনুষ্যকে কহিলেন, দেখ, প্রভুর ভয়ই প্রজ্ঞা, দুষ্ক্রিয়া হইতে সরিয়া যাওয়াই সুবিবেচনা।
ERVBN
IRVBN
28. তিনি লোকেদের বললেন, দেখ, প্রভুর ভয় সেটা প্রজ্ঞা; মন্দ থেকে দূরে সরে যাওয়াই হল বুদ্ধি।
KJV
28. And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that [is] wisdom; and to depart from evil [is] understanding.
AMP
28. But to man He said, Behold, the reverential and worshipful fear of the Lord--that is Wisdom; and to depart from evil is understanding.
KJVP
28. And unto man H120 LD-NMS he said H559 W-VQY3MS , Behold H2005 IJEC , the fear H3374 CFS of the Lord H136 EDS , that H1931 PPRO-3FS [ is ] wisdom H2451 NFS ; and to depart H5493 W-VQFA from evil H7451 M-AMS [ is ] understanding H998 NFS .
YLT
28. And He saith to man: -- `Lo, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.`
ASV
28. And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.
WEB
28. To man he said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.'"
NASB
28. And to man he said: Behold, the fear of the LORD is wisdom; and avoiding evil is understanding.
ESV
28. And he said to man, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'"
RV
28. And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
RSV
28. And he said to man, `Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.'"
NKJV
28. And to man He said, 'Behold, the fear of the Lord, that [is] wisdom, And to depart from evil [is] understanding.' "
MKJV
28. And to man He said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom! And to depart from evil is understanding!
AKJV
28. And to man he said, Behold, the fear of the LORD, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
NRSV
28. And he said to humankind, 'Truly, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.'"
NIV
28. And he said to man,`The fear of the Lord--that is wisdom, and to shun evil is understanding.'"
NIRV
28. He said to human beings, 'Have respect for me. That will prove you are wise. Avoid evil. That will show you have understanding.' "
NLT
28. And this is what he says to all humanity: 'The fear of the Lord is true wisdom; to forsake evil is real understanding.'"
MSG
28. Then he addressed the human race: 'Here it is! Fear-of-the-Lord--that's Wisdom, and Insight means shunning evil.'"
GNB
28. God said to us humans, "To be wise, you must have reverence for the Lord. To understand, you must turn from evil."
NET
28. And he said to mankind, 'The fear of the LORD— that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.'" IV. Job's Concluding Soliloquy
ERVEN
28. Then he said to humans, 'To fear and respect the Lord is wisdom. To turn away from evil is understanding.'"