BNV
2. আমি যদ্যপি অন্য লোকদের জন্য প্রেরিত না হই, তথাপি তোমাদের জন্য বটে, কেননা প্রভুতে তোমরাই আমার প্রেরিতপদের মুদ্রাঙ্ক।
ERVBN
2. অন্যরা আমাকে যদি প্রেরিত বলে গ্রহণ নাও করে, তবূ তোমরা নিশ্চয় আমাকে প্রেরিত বলে মেনে নেবে৷ প্রভুতে আমি য়ে প্রেরিত তোমরাই তো তার প্রমাণ৷
IRVBN
2. আমি যদিও অনেক লোকের কাছে প্রেরিত না হই, তবুও তোমাদের জন্য প্রেরিত বটে, কারণ প্রভুতে তোমরাই আমার প্রেরিত পদের প্রমাণ।
OCVBN
2. আমি যদিও অন্যদের কাছে প্রেরিতশিষ্যরূপে গণ্য না হই, তোমাদের কাছে নিশ্চিতরূপে আমি তো তাই! কারণ প্রভুতে তোমরাই আমার প্রেরিতশিষ্য হওয়ার সিলমোহর।
KJV
2. If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
AMP
2. Even if I am not considered an apostle (a special messenger) by others, at least I am one to you; for you are the seal (the certificate, the living evidence) of my apostleship in the Lord [confirming and authenticating it].
KJVP
2. If G1487 COND I be G1510 V-PXI-1S not G3756 PRT-N an apostle G652 N-NSM unto others G243 A-DPM , yet G235 CONJ doubtless G1065 PRT I am G1510 V-PXI-1S to you G3588 T-NSF : for G1063 CONJ the G3588 T-NSF seal G4973 N-NSF of mine G1699 S-1GSF apostleship G651 N-GSF are G2075 V-PXI-2P ye G5210 P-2NP in G1722 PREP the Lord G2962 N-DSM .
YLT
2. if to others I am not an apostle -- yet doubtless to you I am; for the seal of my apostleship are ye in the Lord.
ASV
2. If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
WEB
2. If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
NASB
2. Although I may not be an apostle for others, certainly I am for you, for you are the seal of my apostleship in the Lord.
ESV
2. If to others I am not an apostle, at least I am to you, for you are the seal of my apostleship in the Lord.
RV
2. If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
RSV
2. If to others I am not an apostle, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
NKJV
2. If I am not an apostle to others, yet doubtless I am to you. For you are the seal of my apostleship in the Lord.
MKJV
2. If I am not an apostle to others, yet doubtless I am to you, for you are the seal of my apostleship in the Lord.
AKJV
2. If I be not an apostle to others, yet doubtless I am to you: for the seal of my apostleship are you in the Lord.
NRSV
2. If I am not an apostle to others, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
NIV
2. Even though I may not be an apostle to others, surely I am to you! For you are the seal of my apostleship in the Lord.
NIRV
2. Even though others may not think of me as an apostle, I am certainly one to you! You are the proof that I am the Lord's apostle.
NLT
2. Even if others think I am not an apostle, I certainly am to you. You yourselves are proof that I am the Lord's apostle.
MSG
2. Even if no one else admits the authority of my commission, you can't deny it. Why, my work with you is living proof of my authority!
GNB
2. Even if others do not accept me as an apostle, surely you do! Because of your life in union with the Lord you yourselves are proof of the fact that I am an apostle.
NET
2. If I am not an apostle to others, at least I am to you, for you are the confirming sign of my apostleship in the Lord.
ERVEN
2. Others may not accept me as an apostle, but surely you accept me as an apostle. You are proof that I am an apostle in the Lord.