BNV
1. আর তিনি যখন সপ্তম মুদ্রা খুলিলেন, তখন স্বর্গে অর্দ্ধ ঘটিকা পর্য্যন্ত নিঃশব্দতা হইল।
ERVBN
1. তারপর মেষশাবক সপ্তম সীলমোহরটি ভাঙ্গলেন৷ তখন স্বর্গে প্রায় আধ ঘন্টার মতো সব নিস্তধ্ধ হয়ে গেল৷
IRVBN
1. যখন মেষ শিশু সপ্তম সীলমোহর খুললেন, তখন স্বর্গে প্রায় আধ ঘন্টা ধরে কোন শব্দ শোনা গেল না।
OCVBN
1. {#1সপ্তম সিলমোহর ও সোনার ধুনুচি }
KJV
1. And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.
AMP
1. WHEN HE [the Lamb] broke open the seventh seal, there was silence for about half an hour in heaven.
KJVP
1. And G2532 CONJ when G3753 ADV he had opened G455 V-AAI-3S the G3588 T-ASF seventh G1442 A-ASF seal G4973 N-ASF , there was G1096 V-2ADI-3S silence G4602 N-NSF in G1722 PREP heaven G3772 N-DSM about G5613 ADV the space of half an hour G2256 N-ASN .
YLT
1. And when he openeth the seventh seal, there came silence in the heaven about half-an-hour,
ASV
1. And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour.
WEB
1. When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
NASB
1. When he broke open the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
ESV
1. When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
RV
1. And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour.
RSV
1. When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
NKJV
1. When He opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
MKJV
1. And when He opened the seventh seal, there was silence in Heaven for about half an hour.
AKJV
1. And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.
NRSV
1. When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
NIV
1. When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
NIRV
1. The Lamb opened the seventh seal. Then there was silence in heaven for about half an hour.
NLT
1. When the Lamb broke the seventh seal on the scroll, there was silence throughout heaven for about half an hour.
MSG
1. When the Lamb ripped off the seventh seal, Heaven fell quiet--complete silence for about half an hour.
GNB
1. When the Lamb broke open the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
NET
1. Now when the Lamb opened the seventh seal there was silence in heaven for about half an hour.
ERVEN
1. The Lamb opened the seventh seal. Then there was silence in heaven for about half an hour.