পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব
BNV
22. তাঁহার মুখ হইতে ব্যবস্থা গ্রহণ কর, তাঁহার বাক্য হৃদয়মধ্যে রাখ।

ERVBN

IRVBN
22. আমি তোমাদের অনুরোধ করি, তাঁর মুখের নির্দেশ গ্রহণ কর; তোমাদের হৃদয়ে তাঁর কথা জমিয়ে রাখ।

OCVBN
22. তাঁর মুখ থেকে শিক্ষাগ্রহণ করো ও তোমার হৃদয়ে তাঁর বাক্য সঞ্চয় করে রাখো।



KJV
22. Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

AMP
22. Receive, I pray you, the law and instruction from His mouth and lay up His words in your heart. [Ps. 119:11.]

KJVP
22. Receive H3947 VQI2MS , I pray thee H4994 IJEC , the law H8451 NFS from his mouth H6310 M-CMS-3MS , and lay up H7760 W-VQI2MS his words H561 CMP-3MS in thine heart H3824 B-CMS-2MS .

YLT
22. Receive, I pray thee, from His mouth a law, And set His sayings in thy heart.

ASV
22. Receive, I pray thee, the law from his mouth, And lay up his words in thy heart.

WEB
22. Please receive instruction from his mouth, And lay up his words in your heart.

NASB
22. Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.

ESV
22. Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.

RV
22. Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

RSV
22. Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.

NKJV
22. Receive, please, instruction from His mouth, And lay up His words in your heart.

MKJV
22. Please receive the Law from His mouth and lay up His words in your heart.

AKJV
22. Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.

NRSV
22. Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.

NIV
22. Accept instruction from his mouth and lay up his words in your heart.

NIRV
22. Do what he teaches you to do. Keep his words in your heart.

NLT
22. Listen to his instructions, and store them in your heart.

MSG
22. Let him tell you what to do; take his words to heart.

GNB
22. Accept the teaching he gives; keep his words in your heart.

NET
22. Accept instruction from his mouth and store up his words in your heart.

ERVEN
22. Accept his teaching. Pay attention to what he says.



Total 30 Verses, Selected Verse 22 / 30
  • তাঁহার মুখ হইতে ব্যবস্থা গ্রহণ কর, তাঁহার বাক্য হৃদয়মধ্যে রাখ।
  • IRVBN

    আমি তোমাদের অনুরোধ করি, তাঁর মুখের নির্দেশ গ্রহণ কর; তোমাদের হৃদয়ে তাঁর কথা জমিয়ে রাখ।
  • OCVBN

    তাঁর মুখ থেকে শিক্ষাগ্রহণ করো ও তোমার হৃদয়ে তাঁর বাক্য সঞ্চয় করে রাখো।
  • KJV

    Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
  • AMP

    Receive, I pray you, the law and instruction from His mouth and lay up His words in your heart. Ps. 119:11.
  • KJVP

    Receive H3947 VQI2MS , I pray thee H4994 IJEC , the law H8451 NFS from his mouth H6310 M-CMS-3MS , and lay up H7760 W-VQI2MS his words H561 CMP-3MS in thine heart H3824 B-CMS-2MS .
  • YLT

    Receive, I pray thee, from His mouth a law, And set His sayings in thy heart.
  • ASV

    Receive, I pray thee, the law from his mouth, And lay up his words in thy heart.
  • WEB

    Please receive instruction from his mouth, And lay up his words in your heart.
  • NASB

    Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
  • ESV

    Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
  • RV

    Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
  • RSV

    Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
  • NKJV

    Receive, please, instruction from His mouth, And lay up His words in your heart.
  • MKJV

    Please receive the Law from His mouth and lay up His words in your heart.
  • AKJV

    Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.
  • NRSV

    Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
  • NIV

    Accept instruction from his mouth and lay up his words in your heart.
  • NIRV

    Do what he teaches you to do. Keep his words in your heart.
  • NLT

    Listen to his instructions, and store them in your heart.
  • MSG

    Let him tell you what to do; take his words to heart.
  • GNB

    Accept the teaching he gives; keep his words in your heart.
  • NET

    Accept instruction from his mouth and store up his words in your heart.
  • ERVEN

    Accept his teaching. Pay attention to what he says.
Total 30 Verses, Selected Verse 22 / 30
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References