পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
সামসঙ্গীত
BNV
34. তাঁহার কাছে আমার ধ্যান মধুর হউক; আমি সদাপ্রভুতে আনন্দ করিব।

ERVBN

IRVBN
34. তাঁর কাছে আমার ধ্যান মধুর হোক; আমি সদাপ্রভুুতে আনন্দ করব।

OCVBN
34. আমার ধ্যান তাঁর কাছে যেন সুমধুর হয়, কেননা আমি সদাপ্রভুতে উল্লাস করি।



KJV
34. My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.

AMP
34. May my meditation be sweet to Him; as for me, I will rejoice in the Lord.

KJVP
34. My meditation H7879 CMS of H5921 PREP-3MS him shall be sweet H6149 : I H595 PPRO-1MS will be glad H8055 VQY1MS in the LORD H3068 .

YLT
34. Sweet is my meditation on Him, I -- I do rejoice in Jehovah.

ASV
34. Let thy meditation be sweet unto him: I will rejoice in Jehovah.

WEB
34. Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in Yahweh.

NASB
34. May my theme be pleasing to God; I will rejoice in the LORD.

ESV
34. May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.

RV
34. Let my meditation be sweet unto him: I will rejoice in the LORD.

RSV
34. May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.

NKJV
34. May my meditation be sweet to Him; I will be glad in the LORD.

MKJV
34. My thoughts of Him shall be sweet; I will be glad in Jehovah.

AKJV
34. My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.

NRSV
34. May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.

NIV
34. May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.

NIRV
34. May these thoughts of mine please him. I find my joy in the Lord.

NLT
34. May all my thoughts be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.

MSG
34. Oh, let my song please him; I'm so pleased to be singing to GOD.

GNB
34. May he be pleased with my song, for my gladness comes from him.

NET
34. May my thoughts be pleasing to him! I will rejoice in the LORD.

ERVEN
34. May my words be pleasing to him. The Lord is the one who makes me happy.



Total 35 আয়াত, Selected আয়াত 34 / 35
  • তাঁহার কাছে আমার ধ্যান মধুর হউক; আমি সদাপ্রভুতে আনন্দ করিব।
  • IRVBN

    তাঁর কাছে আমার ধ্যান মধুর হোক; আমি সদাপ্রভুুতে আনন্দ করব।
  • OCVBN

    আমার ধ্যান তাঁর কাছে যেন সুমধুর হয়, কেননা আমি সদাপ্রভুতে উল্লাস করি।
  • KJV

    My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
  • AMP

    May my meditation be sweet to Him; as for me, I will rejoice in the Lord.
  • KJVP

    My meditation H7879 CMS of H5921 PREP-3MS him shall be sweet H6149 : I H595 PPRO-1MS will be glad H8055 VQY1MS in the LORD H3068 .
  • YLT

    Sweet is my meditation on Him, I -- I do rejoice in Jehovah.
  • ASV

    Let thy meditation be sweet unto him: I will rejoice in Jehovah.
  • WEB

    Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in Yahweh.
  • NASB

    May my theme be pleasing to God; I will rejoice in the LORD.
  • ESV

    May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
  • RV

    Let my meditation be sweet unto him: I will rejoice in the LORD.
  • RSV

    May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
  • NKJV

    May my meditation be sweet to Him; I will be glad in the LORD.
  • MKJV

    My thoughts of Him shall be sweet; I will be glad in Jehovah.
  • AKJV

    My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
  • NRSV

    May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
  • NIV

    May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.
  • NIRV

    May these thoughts of mine please him. I find my joy in the Lord.
  • NLT

    May all my thoughts be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
  • MSG

    Oh, let my song please him; I'm so pleased to be singing to GOD.
  • GNB

    May he be pleased with my song, for my gladness comes from him.
  • NET

    May my thoughts be pleasing to him! I will rejoice in the LORD.
  • ERVEN

    May my words be pleasing to him. The Lord is the one who makes me happy.
Total 35 আয়াত, Selected আয়াত 34 / 35
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References