BNV
34. কেননা যেখানে তোমাদের ধন, সেইখানে তোমাদের মনও থাকিবে।
ERVBN
34. কারণ য়েখানে তোমাদের সম্পদ সেখানেই তোমাদের মনও পড়ে থাকবে৷
IRVBN
34. এবং পোকা নষ্ট করে না, কারণ যেখানে তোমার ধন, সেখানে তোমার মনও থাকবে। প্রভুর অপেক্ষায় থাক।
KJV
34. {SCJ}For where your treasure is, there will your heart be also. {SCJ.}
AMP
34. "For where your* treasure is, there your* heart [fig., inner desire] will be also.
KJVP
34. {SCJ} For G1063 CONJ where G3699 ADV your G3588 T-NSM treasure G2344 N-NSM is G2076 V-PXI-3S , there G1563 ADV will your G3588 T-NSF heart G2588 N-NSF be G2071 V-FXI-3S also G2532 CONJ . {SCJ.}
YLT
34. for where your treasure is, there also your heart will be.
ASV
34. For where your treasure is, there will your heart be also.
WEB
34. For where your treasure is, there will your heart be also.
NASB
34. For where your treasure is, there also will your heart be.
ESV
34. For where your treasure is, there will your heart be also.
RV
34. For where your treasure is, there will your heart be also.
RSV
34. For where your treasure is, there will your heart be also.
NKJV
34. "For where your treasure is, there your heart will be also.
MKJV
34. For where your treasure is, there your heart will be also.
AKJV
34. For where your treasure is, there will your heart be also.
NRSV
34. For where your treasure is, there your heart will be also.
NIV
34. For where your treasure is, there your heart will be also.
NIRV
34. Your heart will be where your riches are.
NLT
34. Wherever your treasure is, there the desires of your heart will also be.
MSG
34. It's obvious, isn't it? The place where your treasure is, is the place you will most want to be, and end up being.
GNB
34. For your heart will always be where your riches are.
NET
34. For where your treasure is, there your heart will be also.
ERVEN
34. Your heart will be where your treasure is.