পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
সামুয়েল ২
BNV
18. রাজার তলভূমিতে যে স্তম্ভ আছে, অবশালোম জীবনকালে তাহা নির্ম্মাণ করাইয়া আপনার জন্য স্থাপন করিয়াছিল, কেননা সে বলিয়াছিল, আমার নাম রক্ষা করিতে আমার পুত্র নাই; এই জন্য সে আপন নামানুসারে ঐ স্তম্ভের নাম রাখিয়াছিল; অদ্যাপি তাহা অবশালোমের স্তম্ভ বলিয়া বিখ্যাত আছে।

ERVBN

IRVBN
18. রাজার উপত্যকাতে যে স্তম্ভ আছে, অবশালোম জীবনকালে সেটা তৈরী করে নিজের জন্য স্থাপন করেছিল, কারণ সে বলেছিল, “আমার নাম রক্ষা করার জন্য আমার ছেলে নেই;” তাই সে নিজের নাম অনুসারে ঐ স্তম্ভের নাম রেখেছিল; আজ পর্যন্ত সেটা অবশালোমের স্তম্ভ বলে বিখ্যাত আছে৷

OCVBN



KJV
18. Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which [is] in the king’s dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom’s place.

AMP
18. Now Absalom in his lifetime had reared up for himself a pillar which is in the King's Valley, for he said, I have no son to keep my name in remembrance. He called the pillar after his own name, and to this day it is called Absalom's Monument.

KJVP
18. Now Absalom H53 in his lifetime H2416 had taken H3947 VQQ3MS and reared up H5324 for himself a pillar H4678 , which H834 RPRO [ is ] in the king H4428 D-NMS \'s dale H6010 : for H3588 CONJ he said H559 VQQ3MS , I have no H369 ADV son H1121 to H5668 B-NMS keep my name in remembrance H2142 : and he called H7121 W-VQY3MS the pillar H4678 after H5921 PREP his own name H8034 : and it is called H7121 W-VQY3MS unto H5704 PREP this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS , Absalom H53 \'s place H3027 CFS .

YLT
18. And Absalom hath taken, and setteth up for himself in his life, the standing-pillar that [is] in the king's valley, for he said, `I have no son to cause my name to be remembered;` and he calleth the standing-pillar by his own name, and it is called `The monument of Absalom` unto this day.

ASV
18. Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself the pillar, which is in the kings dale; for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name; and it is called Absaloms monument, unto this day.

WEB
18. Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself the pillar, which is in the king's dale; for he said, I have no son to keep my name in memory: and he called the pillar after his own name; and it is called Absalom's monument, to this day.

NASB
18. During his lifetime Absalom had taken a pillar and erected it for himself in the King's Valley, for he said, "I have no son to perpetuate my name." The pillar which he named for himself is called Yadabshalom to the present day.

ESV
18. Now Absalom in his lifetime had taken and set up for himself the pillar that is in the King's Valley, for he said, "I have no son to keep my name in remembrance." He called the pillar after his own name, and it is called Absalom's monument to this day.

RV
18. Now Absalom in his life time had taken and reared up for himself the pillar, which is in the king-s dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called Absalom-s monument, unto this day.

RSV
18. Now Absalom in his lifetime had taken and set up for himself the pillar which is in the King's Valley, for he said, "I have no son to keep my name in remembrance"; he called the pillar after his own name, and it is called Absalom's monument to this day.

NKJV
18. Now Absalom in his lifetime had taken and set up a pillar for himself, which [is] in the King's Valley. For he said, "I have no son to keep my name in remembrance." He called the pillar after his own name. And to this day it is called Absalom's Monument.

MKJV
18. And Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the King's Valley. For he said, I have no son to keep my name in remembrance. And he called the pillar after his own name. And it is called until this day, Absalom's monument.

AKJV
18. Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called to this day, Absalom's place.

NRSV
18. Now Absalom in his lifetime had taken and set up for himself a pillar that is in the King's Valley, for he said, "I have no son to keep my name in remembrance"; he called the pillar by his own name. It is called Absalom's Monument to this day.

NIV
18. During his life-time Absalom had taken a pillar and erected it in the King's Valley as a monument to himself, for he thought, "I have no son to carry on the memory of my name." He named the pillar after himself, and it is called Absalom's Monument to this day.

NIRV
18. Earlier in his life Absalom had set up a pillar in the King's Valley. He had put it up as a monument to himself. He thought, "I don't have a son to carry on the memory of my name." So he named the pillar after himself. It is still called Absalom's Monument to this very day.

NLT
18. During his lifetime, Absalom had built a monument to himself in the King's Valley, for he said, "I have no son to carry on my name." He named the monument after himself, and it is known as Absalom's Monument to this day.

MSG
18. While alive, Absalom had erected for himself a pillar in the Valley of the King, "because," he said, "I have no son to carry on my name." He inscribed the pillar with his own name. To this day it is called "The Absalom Memorial."

GNB
18. During his lifetime Absalom had built a monument for himself in King's Valley, because he had no son to keep his name alive. So he named it after himself, and to this day it is known as Absalom's Monument.

NET
18. Prior to this Absalom had set up a monument and dedicated it to himself in the King's Valley, reasoning "I have no son who will carry on my name." He named the monument after himself, and to this day it is known as Absalom's Memorial.

ERVEN
18. While Absalom was alive he put up a memorial stone in King's Valley. He said, "I have no son to keep my name alive." So he named that monument after himself. It is called "Absalom's Monument" even today.



Total 33 আয়াত, Selected আয়াত 18 / 33
  • রাজার তলভূমিতে যে স্তম্ভ আছে, অবশালোম জীবনকালে তাহা নির্ম্মাণ করাইয়া আপনার জন্য স্থাপন করিয়াছিল, কেননা সে বলিয়াছিল, আমার নাম রক্ষা করিতে আমার পুত্র নাই; এই জন্য সে আপন নামানুসারে ঐ স্তম্ভের নাম রাখিয়াছিল; অদ্যাপি তাহা অবশালোমের স্তম্ভ বলিয়া বিখ্যাত আছে।
  • IRVBN

    রাজার উপত্যকাতে যে স্তম্ভ আছে, অবশালোম জীবনকালে সেটা তৈরী করে নিজের জন্য স্থাপন করেছিল, কারণ সে বলেছিল, “আমার নাম রক্ষা করার জন্য আমার ছেলে নেই;” তাই সে নিজের নাম অনুসারে ঐ স্তম্ভের নাম রেখেছিল; আজ পর্যন্ত সেটা অবশালোমের স্তম্ভ বলে বিখ্যাত আছে৷
  • KJV

    Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king’s dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom’s place.
  • AMP

    Now Absalom in his lifetime had reared up for himself a pillar which is in the King's Valley, for he said, I have no son to keep my name in remembrance. He called the pillar after his own name, and to this day it is called Absalom's Monument.
  • KJVP

    Now Absalom H53 in his lifetime H2416 had taken H3947 VQQ3MS and reared up H5324 for himself a pillar H4678 , which H834 RPRO is in the king H4428 D-NMS \'s dale H6010 : for H3588 CONJ he said H559 VQQ3MS , I have no H369 ADV son H1121 to H5668 B-NMS keep my name in remembrance H2142 : and he called H7121 W-VQY3MS the pillar H4678 after H5921 PREP his own name H8034 : and it is called H7121 W-VQY3MS unto H5704 PREP this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS , Absalom H53 \'s place H3027 CFS .
  • YLT

    And Absalom hath taken, and setteth up for himself in his life, the standing-pillar that is in the king's valley, for he said, `I have no son to cause my name to be remembered;` and he calleth the standing-pillar by his own name, and it is called `The monument of Absalom` unto this day.
  • ASV

    Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself the pillar, which is in the kings dale; for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name; and it is called Absaloms monument, unto this day.
  • WEB

    Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself the pillar, which is in the king's dale; for he said, I have no son to keep my name in memory: and he called the pillar after his own name; and it is called Absalom's monument, to this day.
  • NASB

    During his lifetime Absalom had taken a pillar and erected it for himself in the King's Valley, for he said, "I have no son to perpetuate my name." The pillar which he named for himself is called Yadabshalom to the present day.
  • ESV

    Now Absalom in his lifetime had taken and set up for himself the pillar that is in the King's Valley, for he said, "I have no son to keep my name in remembrance." He called the pillar after his own name, and it is called Absalom's monument to this day.
  • RV

    Now Absalom in his life time had taken and reared up for himself the pillar, which is in the king-s dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called Absalom-s monument, unto this day.
  • RSV

    Now Absalom in his lifetime had taken and set up for himself the pillar which is in the King's Valley, for he said, "I have no son to keep my name in remembrance"; he called the pillar after his own name, and it is called Absalom's monument to this day.
  • NKJV

    Now Absalom in his lifetime had taken and set up a pillar for himself, which is in the King's Valley. For he said, "I have no son to keep my name in remembrance." He called the pillar after his own name. And to this day it is called Absalom's Monument.
  • MKJV

    And Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the King's Valley. For he said, I have no son to keep my name in remembrance. And he called the pillar after his own name. And it is called until this day, Absalom's monument.
  • AKJV

    Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called to this day, Absalom's place.
  • NRSV

    Now Absalom in his lifetime had taken and set up for himself a pillar that is in the King's Valley, for he said, "I have no son to keep my name in remembrance"; he called the pillar by his own name. It is called Absalom's Monument to this day.
  • NIV

    During his life-time Absalom had taken a pillar and erected it in the King's Valley as a monument to himself, for he thought, "I have no son to carry on the memory of my name." He named the pillar after himself, and it is called Absalom's Monument to this day.
  • NIRV

    Earlier in his life Absalom had set up a pillar in the King's Valley. He had put it up as a monument to himself. He thought, "I don't have a son to carry on the memory of my name." So he named the pillar after himself. It is still called Absalom's Monument to this very day.
  • NLT

    During his lifetime, Absalom had built a monument to himself in the King's Valley, for he said, "I have no son to carry on my name." He named the monument after himself, and it is known as Absalom's Monument to this day.
  • MSG

    While alive, Absalom had erected for himself a pillar in the Valley of the King, "because," he said, "I have no son to carry on my name." He inscribed the pillar with his own name. To this day it is called "The Absalom Memorial."
  • GNB

    During his lifetime Absalom had built a monument for himself in King's Valley, because he had no son to keep his name alive. So he named it after himself, and to this day it is known as Absalom's Monument.
  • NET

    Prior to this Absalom had set up a monument and dedicated it to himself in the King's Valley, reasoning "I have no son who will carry on my name." He named the monument after himself, and to this day it is known as Absalom's Memorial.
  • ERVEN

    While Absalom was alive he put up a memorial stone in King's Valley. He said, "I have no son to keep my name alive." So he named that monument after himself. It is called "Absalom's Monument" even today.
Total 33 আয়াত, Selected আয়াত 18 / 33
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References