BNV
3. সদাপ্রভু, আমি জাতিগণের মধ্যে তোমার স্তব করিব, আমি লোকবৃন্দের মধ্যে তোমার প্রশংসা গাহিব।
ERVBN
IRVBN
3. আমি তোমাকে ধন্যবাদ দেবো, সদাপ্রভুু, লোকেদের মধ্যে; আমি তোমার প্রশংসা গান গাব জাতিদের মধ্যে।
KJV
3. I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
AMP
3. I will praise and give thanks to You, O Lord, among the peoples; and I will sing praises unto You among the nations.
KJVP
3. I will praise H3034 thee , O LORD H3068 EDS , among the people H5971 : and I will sing praises H2167 unto thee among the nations H3816 .
YLT
3. I thank Thee among peoples, O Jehovah, And I praise Thee among the nations.
ASV
3. I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the peoples; And I will sing praises unto thee among the nations.
WEB
3. I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
NASB
3. Awake, my soul; awake, lyre and harp! I will wake the dawn.
ESV
3. I will give thanks to you, O LORD, among the peoples; I will sing praises to you among the nations.
RV
3. I will give thanks unto thee, O LORD, among the peoples: and I will sing praises unto thee among the nations.
RSV
3. I will give thanks to thee, O LORD, among the peoples, I will sing praises to thee among the nations.
NKJV
3. I will praise You, O LORD, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations.
MKJV
3. I will praise You, O Jehovah, among the peoples; and I will sing praises to You among the nations.
AKJV
3. I will praise you, O LORD, among the people: and I will sing praises to you among the nations.
NRSV
3. I will give thanks to you, O LORD, among the peoples, and I will sing praises to you among the nations.
NIV
3. I will praise you, O LORD, among the nations; I will sing of you among the peoples.
NIRV
3. Lord, I will praise you among the nations. I will sing about you among the people of the earth.
NLT
3. I will thank you, LORD, among all the people. I will sing your praises among the nations.
MSG
3. I'm thanking you, GOD, out in the streets, singing your praises in town and country.
GNB
3. I will thank you, O LORD, among the nations. I will praise you among the peoples.
NET
3. I will give you thanks before the nations, O LORD! I will sing praises to you before foreigners!
ERVEN
3. Lord, I will praise you before all people. I will sing praises about you to every nation.