BNV
13. তোমরা আমার কোন অপকার কর নাই; আর তোমরা জান, আমি মাংসের কোন দুর্ব্বলতা হেতুই প্রথমবার তোমাদের নিকটে সুসমাচার প্রচার করিয়াছিলাম;
ERVBN
13. তোমরা তো জান, আমি অসুস্থ ছিলাম বলে প্রথমেই তোমাদের কাছে সুসমাচার প্রচার করি৷
IRVBN
13. আর তোমরা জান, আমি দেহের অসুস্থতায় প্রথমবার তোমাদের কাছে সুসমাচার প্রচারের সুযোগ পেয়েছিলাম,
KJV
13. Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
AMP
13. On the contrary, you know that it was on account of a bodily ailment that [I remained and] preached the Gospel to you the first time.
KJVP
13. Ye G1161 CONJ know G1492 V-RAI-2P how G3754 CONJ through G1223 PREP infirmity G769 N-ASF of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF flesh G4561 N-GSF I preached the gospel G2097 V-AMI-1S unto you G3588 T-ASN at the first G4386 A-ASN .
YLT
13. and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first,
ASV
13. but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:
WEB
13. but you know that because of weakness of the flesh I preached the gospel to you the first time.
NASB
13. you know that it was because of a physical illness that I originally preached the gospel to you,
ESV
13. You know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first,
RV
13. but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:
RSV
13. you know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first;
NKJV
13. You know that because of physical infirmity I preached the gospel to you at the first.
MKJV
13. But you know that through infirmity of the flesh I preached the gospel to you before,
AKJV
13. You know how through infirmity of the flesh I preached the gospel to you at the first.
NRSV
13. You know that it was because of a physical infirmity that I first announced the gospel to you;
NIV
13. As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you.
NIRV
13. As you know, it was because I was sick that I first preached the good news to you.
NLT
13. Surely you remember that I was sick when I first brought you the Good News.
MSG
13. You were well aware that the reason I ended up preaching to you was that I was physically broken, and so, prevented from continuing my journey, I was forced to stop with you. That is how I came to preach to you.
GNB
13. You remember why I preached the gospel to you the first time; it was because I was sick.
NET
13. But you know it was because of a physical illness that I first proclaimed the gospel to you,
ERVEN
13. You know that I came to you the first time because I was sick. That was when I told the Good News to you.