পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
पশিষ্যচরিত
BNV
59. এদিকে তাহারা স্তিফানকে পাথর মারিতেছিল, আর তিনি ডাকিয়া প্রার্থনা করিলেন, হে প্রভু যীশু, আমার আত্মাকে গ্রহণ কর।

ERVBN
59. তারা যখন স্তিফানকে পাথর মেরে চলেছে তখন তিনি প্রার্থনা করে বললেন, ‘প্রভু যীশু আমার আত্মাকে গ্রহণ কর!’

IRVBN
59. এদিকে তারা স্তিফানকে পাথর মারছিল, আর তিনি তাঁর নাম ডেকে প্রার্থনা করলেন, হে প্রভু যীশু আমার আত্মাকে গ্রহণ করো।

OCVBN
59. তারা যখন তাঁকে পাথর দিয়ে আঘাত করছিল, স্তিফান প্রার্থনা করলেন, “প্রভু যীশু, আমার আত্মাকে তুমি গ্রহণ করো।”



KJV
59. And they stoned Stephen, calling upon [God,] and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

AMP
59. And while they were stoning Stephen, he prayed, Lord Jesus, receive and accept and welcome my spirit!

KJVP
59. And G2532 CONJ they G3588 T-ASM stoned G3036 V-IAI-3P Stephen G4736 N-ASM , calling upon G1941 V-PMP-ASM [ God , ] and G2532 CONJ saying G3004 V-PAP-ASM , Lord G2962 N-VSM Jesus G2424 N-VSM , receive G1209 V-ADM-2S my G3588 T-ASN spirit G4151 N-ASN .

YLT
59. and they were stoning Stephen, calling and saying, `Lord Jesus, receive my spirit;`

ASV
59. And they stoned Stephen, calling upon the Lord, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

WEB
59. They stoned Stephen as he called out, saying, "Lord Jesus, receive my Spirit!"

NASB
59. As they were stoning Stephen, he called out, "Lord Jesus, receive my spirit."

ESV
59. And as they were stoning Stephen, he called out, "Lord Jesus, receive my spirit."

RV
59. And they stoned Stephen, calling upon {cf15i the Lord}, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

RSV
59. And as they were stoning Stephen, he prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."

NKJV
59. And they stoned Stephen as he was calling on [God] and saying, "Lord Jesus, receive my spirit."

MKJV
59. And they stoned Stephen, who was calling on God and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

AKJV
59. And they stoned Stephen, calling on God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.

NRSV
59. While they were stoning Stephen, he prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."

NIV
59. While they were stoning him, Stephen prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."

NIRV
59. While the members of the Sanhedrin were throwing stones at Stephen, he prayed. "Lord Jesus, receive my spirit," he said.

NLT
59. As they stoned him, Stephen prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."

MSG
59. As the rocks rained down, Stephen prayed, "Master Jesus, take my life."

GNB
59. They kept on stoning Stephen as he called out to the Lord, "Lord Jesus, receive my spirit!"

NET
59. They continued to stone Stephen while he prayed, "Lord Jesus, receive my spirit!"

ERVEN
59. As they were throwing the stones at him, Stephen was praying. He said, "Lord Jesus, receive my spirit!"



Total 60 আয়াত, Selected আয়াত 59 / 60
  • এদিকে তাহারা স্তিফানকে পাথর মারিতেছিল, আর তিনি ডাকিয়া প্রার্থনা করিলেন, হে প্রভু যীশু, আমার আত্মাকে গ্রহণ কর।
  • ERVBN

    তারা যখন স্তিফানকে পাথর মেরে চলেছে তখন তিনি প্রার্থনা করে বললেন, ‘প্রভু যীশু আমার আত্মাকে গ্রহণ কর!’
  • IRVBN

    এদিকে তারা স্তিফানকে পাথর মারছিল, আর তিনি তাঁর নাম ডেকে প্রার্থনা করলেন, হে প্রভু যীশু আমার আত্মাকে গ্রহণ করো।
  • OCVBN

    তারা যখন তাঁকে পাথর দিয়ে আঘাত করছিল, স্তিফান প্রার্থনা করলেন, “প্রভু যীশু, আমার আত্মাকে তুমি গ্রহণ করো।”
  • KJV

    And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
  • AMP

    And while they were stoning Stephen, he prayed, Lord Jesus, receive and accept and welcome my spirit!
  • KJVP

    And G2532 CONJ they G3588 T-ASM stoned G3036 V-IAI-3P Stephen G4736 N-ASM , calling upon G1941 V-PMP-ASM God , and G2532 CONJ saying G3004 V-PAP-ASM , Lord G2962 N-VSM Jesus G2424 N-VSM , receive G1209 V-ADM-2S my G3588 T-ASN spirit G4151 N-ASN .
  • YLT

    and they were stoning Stephen, calling and saying, `Lord Jesus, receive my spirit;`
  • ASV

    And they stoned Stephen, calling upon the Lord, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
  • WEB

    They stoned Stephen as he called out, saying, "Lord Jesus, receive my Spirit!"
  • NASB

    As they were stoning Stephen, he called out, "Lord Jesus, receive my spirit."
  • ESV

    And as they were stoning Stephen, he called out, "Lord Jesus, receive my spirit."
  • RV

    And they stoned Stephen, calling upon {cf15i the Lord}, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
  • RSV

    And as they were stoning Stephen, he prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."
  • NKJV

    And they stoned Stephen as he was calling on God and saying, "Lord Jesus, receive my spirit."
  • MKJV

    And they stoned Stephen, who was calling on God and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
  • AKJV

    And they stoned Stephen, calling on God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
  • NRSV

    While they were stoning Stephen, he prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."
  • NIV

    While they were stoning him, Stephen prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."
  • NIRV

    While the members of the Sanhedrin were throwing stones at Stephen, he prayed. "Lord Jesus, receive my spirit," he said.
  • NLT

    As they stoned him, Stephen prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."
  • MSG

    As the rocks rained down, Stephen prayed, "Master Jesus, take my life."
  • GNB

    They kept on stoning Stephen as he called out to the Lord, "Lord Jesus, receive my spirit!"
  • NET

    They continued to stone Stephen while he prayed, "Lord Jesus, receive my spirit!"
  • ERVEN

    As they were throwing the stones at him, Stephen was praying. He said, "Lord Jesus, receive my spirit!"
Total 60 আয়াত, Selected আয়াত 59 / 60
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References