BNV
19. দেখুন, আমার উদর বদ্ধ দ্রাক্ষারসের মত, তাহা নূতন কুপার ন্যায় ফাটিয়া যায় যায় হইয়াছে।
ERVBN
IRVBN
19. দেখ, আমার হৃদয় অনেকটা বোতলের দ্রাক্ষারসের মত যার কোন ফুটো নেই; অনেকটা নতুন দ্রাক্ষারসের কলসির মত যা ফেটে যাওয়ার অবস্থা।
KJV
19. Behold, my belly [is] as wine [which] hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
AMP
19. My breast is as wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
KJVP
19. Behold H2009 IJEC , my belly H990 CFS-1MS [ is ] as wine H3196 K-NMS [ which ] hath no H3808 NADV vent H6605 VNY3MS ; it is ready to burst H1234 VNY3MS like new H2319 AMP bottles H178 K-NMP .
YLT
19. Lo, my breast [is] as wine not opened, Like new bottles it is broken up.
ASV
19. Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine-skins it is ready to burst.
WEB
19. Behold, my breast is as wine which has no vent; Like new wineskins it is ready to burst.
NASB
19. Like a new wineskin with wine under pressure, my bosom is ready to burst.
ESV
19. Behold, my belly is like wine that has no vent; like new wineskins ready to burst.
RV
19. Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new bottles it is ready to burst.
RSV
19. Behold, my heart is like wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
NKJV
19. Indeed my belly [is] like wine [that] has no vent; It is ready to burst like new wineskins.
MKJV
19. Behold, my breast is as wine which has no vent; it bursts like new wineskins.
AKJV
19. Behold, my belly is as wine which has no vent; it is ready to burst like new bottles.
NRSV
19. My heart is indeed like wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
NIV
19. inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.
NIRV
19. Inside I'm like wine that is bottled up. I'm like new wineskins ready to burst.
NLT
19. I am like a cask of wine without a vent, like a new wineskin ready to burst!
MSG
19. The pressure has built up, like lava beneath the earth. I'm a volcano ready to blow.
GNB
19. If I don't get a chance to speak, I will burst like a wineskin full of new wine.
NET
19. Inside I am like wine which has no outlet, like new wineskins ready to burst!
ERVEN
19. I feel like a jar of wine that has never been opened. I am like a new wineskin ready to burst.