BNV
26. যে শস্য আটক করিয়া রাখে, লোকে তাহাকে শাপ দেয়; কিন্তু যে শস্য বিক্রয় করে, তাহার মস্তকে আশীর্ব্বাদ বর্ত্তে।
ERVBN
IRVBN
26. যে শস্য আটক করে রাখে, লোকে তাকে শাপ দেয়; কিন্তু যে শস্য বিক্রি করে, তার মাথায় পুরষ্কার আসে।
OCVBN
26. যে শস্য মজুত করে রাখে লোকে তাকে অভিশাপ দেয়, কিন্তু যে তা বিক্রি করতে চায় তার জন্য তারা ঈশ্বরের কাছে আশীর্বাদ প্রার্থনা করে।
KJV
26. He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing [shall be] upon the head of him that selleth [it. ]
AMP
26. The people curse him who holds back grain [when the public needs it], but a blessing [from God and man] is upon the head of him who sells it.
KJVP
26. He that withholdeth H4513 corn H1250 , the people H3816 shall curse H6895 him : but blessing H1293 [ shall ] [ be ] upon the head H7218 of him that selleth H7666 [ it ] .
YLT
26. Whoso is withholding corn, the people execrate him, And a blessing [is] for the head of him who is selling.
ASV
26. He that withholdeth grain, the people shall curse him; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
WEB
26. People curse someone who withholds grain, But blessing will be on the head of him who sells it.
NASB
26. Him who monopolizes grain, the people curse-- but blessings upon the head of him who distributes it!
ESV
26. The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it.
RV
26. He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
RSV
26. The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it.
NKJV
26. The people will curse him who withholds grain, But blessing [will be] on the head of him who sells [it.]
MKJV
26. He who withholds grain, the people shall curse him; but blessing is on the head of him who sells.
AKJV
26. He that withholds corn, the people shall curse him: but blessing shall be on the head of him that sells it.
NRSV
26. The people curse those who hold back grain, but a blessing is on the head of those who sell it.
NIV
26. People curse the man who hoards grain, but blessing crowns him who is willing to sell.
NIRV
26. People call down curses on those who store up grain for themselves. But blessing makes those who are willing to sell feel like kings.
NLT
26. People curse those who hoard their grain, but they bless the one who sells in time of need.
MSG
26. Curses on those who drive a hard bargain! Blessings on all who play fair and square!
GNB
26. People curse someone who hoards grain, waiting for a higher price, but they praise the one who puts it up for sale.
NET
26. People will curse the one who withholds grain, but they will praise the one who sells it.
ERVEN
26. People curse a greedy man who refuses to sell his grain, but they bless a man who sells his grain to feed others.