BNV
7. তাহারা উত্তর করিল, আমরা জানি না, কোথা হইতে।
ERVBN
7. তাই তারা বলল, ‘আমরা জানি না৷’
IRVBN
7. তারা উত্তর করল, “আমরা জানি না, কোথা থেকে।”
OCVBN
KJV
7. And they answered, that they could not tell whence [it was. ]
AMP
7. So they replied that they did not know from where it came.
KJVP
7. And G2532 CONJ they answered G611 V-ADI-3P , that they could not G3361 PRT-N tell G1492 V-RAN whence G4159 ADV-I [ it ] [ was . ]
YLT
7. And they answered, that they knew not whence [it was],
ASV
7. And they answered, that they knew not whence it was.
WEB
7. They answered that they didn't know where it was from.
NASB
7. So they answered that they did not know from where it came.
ESV
7. So they answered that they did not know where it came from.
RV
7. And they answered, that they knew not whence {cf15i it was}.
RSV
7. So they answered that they did not know whence it was.
NKJV
7. So they answered that they did not know where [it was] from.
MKJV
7. And they answered that they could not tell from where it was.
AKJV
7. And they answered, that they could not tell from where it was.
NRSV
7. So they answered that they did not know where it came from.
NIV
7. So they answered, "We don't know where it was from."
NIRV
7. So they answered Jesus, "We don't know where John's baptism came from."
NLT
7. So they finally replied that they didn't know.
MSG
7. They agreed to concede that round to Jesus and said they didn't know.
GNB
7. So they answered, "We don't know where it came from."
NET
7. So they replied that they did not know where it came from.
ERVEN
7. So they answered, "We don't know the answer."