পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক
BNV
22. পরে সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন, তুমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে এই কথা কহ, তোমরা আপনারাই দেখিলে, আমি আকাশ হইতে তোমাদের সহিত কথা কহিলাম।

ERVBN

IRVBN
22. পরে সদাপ্রভু মোশিকে বললেন, “তুমি ইস্রায়েল সন্তানদের এই কথা গুলি অবশ্যই বলবে, তোমরা নিজেরাই দেখলে যে, আমি স্বর্গ থেকে তোমাদের সঙ্গে কথা বললাম।

OCVBN
22. {#1প্রতিমা এবং যজ্ঞবেদি } তখন সদাপ্রভু মোশিকে বললেন, “ইস্রায়েলীদের একথা বলো: ‘তোমরা নিজেরাই দেখলে যে আমি স্বর্গ থেকে তোমাদের সঙ্গে কথা বলেছি:



KJV
22. And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.

AMP
22. And the Lord said to Moses, Thus shall you say to the Israelites, You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.

KJVP
22. And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , Thus H3541 thou shalt say H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the children H1121 of Israel H3478 , Ye H859 PPRO-2MS have seen H7200 that H3588 CONJ I have talked H1696 VPQ1MS with H5973 you from H4480 PREP heaven H8064 D-NMD .

YLT
22. And Jehovah saith unto Moses, `Thus dost thou say unto the sons of Israel: Ye -- ye have seen that from the heavens I have spoken with you;

ASV
22. And Jehovah said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven.

WEB
22. Yahweh said to Moses, "This is what you shall tell the children of Israel: 'You yourselves have seen that I have talked with you from heaven.

NASB
22. The LORD told Moses, "Thus shall you speak to the Israelites: You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven.

ESV
22. And the LORD said to Moses, "Thus you shall say to the people of Israel: 'You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.

RV
22. And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven.

RSV
22. And the LORD said to Moses, "Thus you shall say to the people of Israel: `You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.

NKJV
22. Then the LORD said to Moses, "Thus you shall say to the children of Israel: 'You have seen that I have talked with you from heaven.

MKJV
22. And Jehovah said to Moses, So you shall say to the sons of Israel, You have seen that I have talked with you from the heavens.

AKJV
22. And the LORD said to Moses, Thus you shall say to the children of Israel, You have seen that I have talked with you from heaven.

NRSV
22. The LORD said to Moses: Thus you shall say to the Israelites: "You have seen for yourselves that I spoke with you from heaven.

NIV
22. Then the LORD said to Moses, "Tell the Israelites this:`You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven:

NIRV
22. Then the Lord said to Moses, "Here is what you must tell the people of Israel. Say to them, 'You have seen for yourselves what I said to you from heaven.

NLT
22. And the LORD said to Moses, "Say this to the people of Israel: You saw for yourselves that I spoke to you from heaven.

MSG
22. GOD said to Moses, "Give this Message to the People of Israel: 'You've experienced firsthand how I spoke with you from Heaven.

GNB
22. The LORD commanded Moses to tell the Israelites: "You have seen how I, the LORD, have spoken to you from heaven.

NET
22. The LORD said to Moses: "Thus you will tell the Israelites: 'You yourselves have seen that I have spoken with you from heaven.

ERVEN
22. Then the Lord told Moses to say this to the Israelites: "You people have seen that I talked with you from heaven.



Total 26 Verses, Selected Verse 22 / 26
  • পরে সদাপ্রভু মোশিকে কহিলেন, তুমি ইস্রায়েল-সন্তানগণকে এই কথা কহ, তোমরা আপনারাই দেখিলে, আমি আকাশ হইতে তোমাদের সহিত কথা কহিলাম।
  • IRVBN

    পরে সদাপ্রভু মোশিকে বললেন, “তুমি ইস্রায়েল সন্তানদের এই কথা গুলি অবশ্যই বলবে, তোমরা নিজেরাই দেখলে যে, আমি স্বর্গ থেকে তোমাদের সঙ্গে কথা বললাম।
  • OCVBN

    {#1প্রতিমা এবং যজ্ঞবেদি } তখন সদাপ্রভু মোশিকে বললেন, “ইস্রায়েলীদের একথা বলো: ‘তোমরা নিজেরাই দেখলে যে আমি স্বর্গ থেকে তোমাদের সঙ্গে কথা বলেছি:
  • KJV

    And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.
  • AMP

    And the Lord said to Moses, Thus shall you say to the Israelites, You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Moses H4872 , Thus H3541 thou shalt say H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the children H1121 of Israel H3478 , Ye H859 PPRO-2MS have seen H7200 that H3588 CONJ I have talked H1696 VPQ1MS with H5973 you from H4480 PREP heaven H8064 D-NMD .
  • YLT

    And Jehovah saith unto Moses, `Thus dost thou say unto the sons of Israel: Ye -- ye have seen that from the heavens I have spoken with you;
  • ASV

    And Jehovah said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
  • WEB

    Yahweh said to Moses, "This is what you shall tell the children of Israel: 'You yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
  • NASB

    The LORD told Moses, "Thus shall you speak to the Israelites: You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven.
  • ESV

    And the LORD said to Moses, "Thus you shall say to the people of Israel: 'You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.
  • RV

    And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
  • RSV

    And the LORD said to Moses, "Thus you shall say to the people of Israel: `You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.
  • NKJV

    Then the LORD said to Moses, "Thus you shall say to the children of Israel: 'You have seen that I have talked with you from heaven.
  • MKJV

    And Jehovah said to Moses, So you shall say to the sons of Israel, You have seen that I have talked with you from the heavens.
  • AKJV

    And the LORD said to Moses, Thus you shall say to the children of Israel, You have seen that I have talked with you from heaven.
  • NRSV

    The LORD said to Moses: Thus you shall say to the Israelites: "You have seen for yourselves that I spoke with you from heaven.
  • NIV

    Then the LORD said to Moses, "Tell the Israelites this:`You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven:
  • NIRV

    Then the Lord said to Moses, "Here is what you must tell the people of Israel. Say to them, 'You have seen for yourselves what I said to you from heaven.
  • NLT

    And the LORD said to Moses, "Say this to the people of Israel: You saw for yourselves that I spoke to you from heaven.
  • MSG

    GOD said to Moses, "Give this Message to the People of Israel: 'You've experienced firsthand how I spoke with you from Heaven.
  • GNB

    The LORD commanded Moses to tell the Israelites: "You have seen how I, the LORD, have spoken to you from heaven.
  • NET

    The LORD said to Moses: "Thus you will tell the Israelites: 'You yourselves have seen that I have spoken with you from heaven.
  • ERVEN

    Then the Lord told Moses to say this to the Israelites: "You people have seen that I talked with you from heaven.
Total 26 Verses, Selected Verse 22 / 26
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References