পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া
BNV
7. মোশি মনঃশির অর্দ্ধ বংশকে বাশনে অধিকার দিয়াছিলেন, এবং যিহোশূয় তাহার অন্য অর্দ্ধ বংশকে যর্দ্দনের পশ্চিম পারে তাহাদের ভ্রাতৃগণের মধ্যে অধিকার দিয়াছিলেন। আর আপন আপন তাম্বুতে বিদায় করিবার সময়ে যিহোশূয় তাহাদিগকে আশীর্ব্বাদ করিলেন, আর কহিলেন,

ERVBN

IRVBN
7. মোশি মনঃশির অর্ধেক বংশকে বাশনে অধিকার দিয়েছিলেন এবং যিহোশূয় তার অন্য অর্ধেক বংশকে যর্দ্দনের পশ্চিম পারে তাদের ভাইদের মধ্যে অধিকার দিয়েছিলেন। আর তাদের তাঁবুতে বিদায় করার দিনের যিহোশূয় তাদেরকে আশীর্বাদ করলেন,

OCVBN
7. (মনঃশির অর্ধ বংশকে মোশি বাশন দেশে জমি দিয়েছিলেন ও তাদের অপর অর্ধ বংশকে যিহোশূয় জর্ডন নদীর পশ্চিমদিকে তাদের ইস্রায়েলী ভাইদের সঙ্গে উত্তরাধিকার দিয়েছিলেন) যখন যিহোশূয় তাদের ঘরে ফেরত পাঠালেন, তিনি তাদের আশীর্বাদ করলেন।



KJV
7. Now to the [one] half of the tribe of Manasseh Moses had given [possession] in Bashan: but unto the [other] half thereof gave Joshua among their brethren on this side Jordan westward. And when Joshua sent them away also unto their tents, then he blessed them,

AMP
7. Now to one-half of the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan, but to the other half Joshua gave a possession on the west side of the Jordan among their brethren. So when Joshua sent them away to their homes, he blessed them,

KJVP
7. Now to the [ one ] half H2677 of the tribe H7626 CMS of Manasseh H4519 Moses H4872 had given H5414 VQQ3MS [ possession ] in Bashan H1316 : but unto the [ other ] half H2677 thereof gave H5414 VQQ3MS Joshua H3091 among H5973 PREP their brethren H251 on this side H5676 Jordan H3383 D-EFS westward H3220 . And when H3588 CONJ Joshua H3091 sent them away H7971 also H1571 W-CONJ unto H413 PREP their tents H168 , then he blessed H1288 them ,

YLT
7. And to the half of the tribe of Manasseh hath Moses given, in Bashan, and to its [other] half hath Joshua given with their brethren beyond the Jordan westward; and also when Joshua hath sent them away unto their tents, then he doth bless them,

ASV
7. Now to the one half-tribe of Manasseh Moses had given inheritance in Bashan; but unto the other half gave Joshua among their brethren beyond the Jordan westward; moreover when Joshua sent them away unto their tents, he blessed them,

WEB
7. Now to the one half-tribe of Manasseh Moses had given inheritance in Bashan; but to the other half gave Joshua among their brothers beyond the Jordan westward; moreover when Joshua sent them away to their tents, he blessed them,

NASB
7. (For, to half the tribe of Manasseh Moses had assigned land in Bashan; and to the other half Joshua had given a portion along with their kinsmen west of the Jordan.) What Joshua said to them when he sent them off to their tents with his blessing was,

ESV
7. Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan, but to the other half Joshua had given a possession beside their brothers in the land west of the Jordan. And when Joshua sent them away to their homes and blessed them,

RV
7. Now to the one half tribe of Manasseh Moses had given {cf15i inheritance} in Bashan: but unto the other half gave Joshua among their brethren beyond Jordan westward. Moreover when Joshua sent them away unto their tents, he blessed them,

RSV
7. Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan; but to the other half Joshua had given a possession beside their brethren in the land west of the Jordan. And when Joshua sent them away to their homes and blessed them,

NKJV
7. Now to half the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan, but to the [other] half of it Joshua gave [a possession] among their brethren on this side of the Jordan, westward. And indeed, when Joshua sent them away to their tents, he blessed them,

MKJV
7. And to the half tribe of Manasseh, Moses had given possession in Bashan. And to its other half Joshua had given possession with their brothers beyond the Jordan westward. And also when Joshua had sent them away to their tents, then he blessed them.

AKJV
7. Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given possession in Bashan: but to the other half thereof gave Joshua among their brothers on this side Jordan westward. And when Joshua sent them away also to their tents, then he blessed them,

NRSV
7. Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan; but to the other half Joshua had given a possession beside their fellow Israelites in the land west of the Jordan. And when Joshua sent them away to their tents and blessed them,

NIV
7. (To the half-tribe of Manasseh Moses had given land in Bashan, and to the other half of the tribe Joshua gave land on the west side of the Jordan with their brothers.) When Joshua sent them home, he blessed them,

NIRV
7. Moses had given land in Bashan to half of the tribe of Manasseh. Joshua had given land to the other half of the tribe along with the other tribes on the west side of the Jordan River. When Joshua sent them home, he blessed them.

NLT
7. Moses had given the land of Bashan, east of the Jordan River, to the half-tribe of Manasseh. (The other half of the tribe was given land west of the Jordan.) As Joshua sent them away and blessed them,

MSG
7. (To the half-tribe of Manasseh, Moses had assigned a share in Bashan. To the other half, Joshua assigned land with their brothers west of the Jordan.) When Joshua sent them off to their homes, he blessed them.

GNB
7. (SEE 22:6)

NET
7. (Now to one half-tribe of Manasseh, Moses had assigned land in Bashan; and to the other half Joshua had assigned land on the west side of the Jordan with their fellow Israelites.) When Joshua sent them home, he rewarded them,

ERVEN
7. Moses had given the land of Bashan to half of the Manasseh tribe. Joshua gave land on the west side of the Jordan River to the other half of the Manasseh tribe. Joshua blessed them and sent them home.



Total 34 Verses, Selected Verse 7 / 34
  • মোশি মনঃশির অর্দ্ধ বংশকে বাশনে অধিকার দিয়াছিলেন, এবং যিহোশূয় তাহার অন্য অর্দ্ধ বংশকে যর্দ্দনের পশ্চিম পারে তাহাদের ভ্রাতৃগণের মধ্যে অধিকার দিয়াছিলেন। আর আপন আপন তাম্বুতে বিদায় করিবার সময়ে যিহোশূয় তাহাদিগকে আশীর্ব্বাদ করিলেন, আর কহিলেন,
  • IRVBN

    মোশি মনঃশির অর্ধেক বংশকে বাশনে অধিকার দিয়েছিলেন এবং যিহোশূয় তার অন্য অর্ধেক বংশকে যর্দ্দনের পশ্চিম পারে তাদের ভাইদের মধ্যে অধিকার দিয়েছিলেন। আর তাদের তাঁবুতে বিদায় করার দিনের যিহোশূয় তাদেরকে আশীর্বাদ করলেন,
  • OCVBN

    (মনঃশির অর্ধ বংশকে মোশি বাশন দেশে জমি দিয়েছিলেন ও তাদের অপর অর্ধ বংশকে যিহোশূয় জর্ডন নদীর পশ্চিমদিকে তাদের ইস্রায়েলী ভাইদের সঙ্গে উত্তরাধিকার দিয়েছিলেন) যখন যিহোশূয় তাদের ঘরে ফেরত পাঠালেন, তিনি তাদের আশীর্বাদ করলেন।
  • KJV

    Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given possession in Bashan: but unto the other half thereof gave Joshua among their brethren on this side Jordan westward. And when Joshua sent them away also unto their tents, then he blessed them,
  • AMP

    Now to one-half of the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan, but to the other half Joshua gave a possession on the west side of the Jordan among their brethren. So when Joshua sent them away to their homes, he blessed them,
  • KJVP

    Now to the one half H2677 of the tribe H7626 CMS of Manasseh H4519 Moses H4872 had given H5414 VQQ3MS possession in Bashan H1316 : but unto the other half H2677 thereof gave H5414 VQQ3MS Joshua H3091 among H5973 PREP their brethren H251 on this side H5676 Jordan H3383 D-EFS westward H3220 . And when H3588 CONJ Joshua H3091 sent them away H7971 also H1571 W-CONJ unto H413 PREP their tents H168 , then he blessed H1288 them ,
  • YLT

    And to the half of the tribe of Manasseh hath Moses given, in Bashan, and to its other half hath Joshua given with their brethren beyond the Jordan westward; and also when Joshua hath sent them away unto their tents, then he doth bless them,
  • ASV

    Now to the one half-tribe of Manasseh Moses had given inheritance in Bashan; but unto the other half gave Joshua among their brethren beyond the Jordan westward; moreover when Joshua sent them away unto their tents, he blessed them,
  • WEB

    Now to the one half-tribe of Manasseh Moses had given inheritance in Bashan; but to the other half gave Joshua among their brothers beyond the Jordan westward; moreover when Joshua sent them away to their tents, he blessed them,
  • NASB

    (For, to half the tribe of Manasseh Moses had assigned land in Bashan; and to the other half Joshua had given a portion along with their kinsmen west of the Jordan.) What Joshua said to them when he sent them off to their tents with his blessing was,
  • ESV

    Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan, but to the other half Joshua had given a possession beside their brothers in the land west of the Jordan. And when Joshua sent them away to their homes and blessed them,
  • RV

    Now to the one half tribe of Manasseh Moses had given {cf15i inheritance} in Bashan: but unto the other half gave Joshua among their brethren beyond Jordan westward. Moreover when Joshua sent them away unto their tents, he blessed them,
  • RSV

    Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan; but to the other half Joshua had given a possession beside their brethren in the land west of the Jordan. And when Joshua sent them away to their homes and blessed them,
  • NKJV

    Now to half the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan, but to the other half of it Joshua gave a possession among their brethren on this side of the Jordan, westward. And indeed, when Joshua sent them away to their tents, he blessed them,
  • MKJV

    And to the half tribe of Manasseh, Moses had given possession in Bashan. And to its other half Joshua had given possession with their brothers beyond the Jordan westward. And also when Joshua had sent them away to their tents, then he blessed them.
  • AKJV

    Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given possession in Bashan: but to the other half thereof gave Joshua among their brothers on this side Jordan westward. And when Joshua sent them away also to their tents, then he blessed them,
  • NRSV

    Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given a possession in Bashan; but to the other half Joshua had given a possession beside their fellow Israelites in the land west of the Jordan. And when Joshua sent them away to their tents and blessed them,
  • NIV

    (To the half-tribe of Manasseh Moses had given land in Bashan, and to the other half of the tribe Joshua gave land on the west side of the Jordan with their brothers.) When Joshua sent them home, he blessed them,
  • NIRV

    Moses had given land in Bashan to half of the tribe of Manasseh. Joshua had given land to the other half of the tribe along with the other tribes on the west side of the Jordan River. When Joshua sent them home, he blessed them.
  • NLT

    Moses had given the land of Bashan, east of the Jordan River, to the half-tribe of Manasseh. (The other half of the tribe was given land west of the Jordan.) As Joshua sent them away and blessed them,
  • MSG

    (To the half-tribe of Manasseh, Moses had assigned a share in Bashan. To the other half, Joshua assigned land with their brothers west of the Jordan.) When Joshua sent them off to their homes, he blessed them.
  • GNB

    (SEE 22:6)
  • NET

    (Now to one half-tribe of Manasseh, Moses had assigned land in Bashan; and to the other half Joshua had assigned land on the west side of the Jordan with their fellow Israelites.) When Joshua sent them home, he rewarded them,
  • ERVEN

    Moses had given the land of Bashan to half of the Manasseh tribe. Joshua gave land on the west side of the Jordan River to the other half of the Manasseh tribe. Joshua blessed them and sent them home.
Total 34 Verses, Selected Verse 7 / 34
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References