BNV
34. ফরীশীরা যখন শুনিতে পাইল, তিনি সদ্দূকীদিগকে নিরুত্তর করিয়াছেন, তখন তাহারা একসঙ্গে আসিয়া যুটিল।
ERVBN
34. ফরীশীরা যখন শুনলেন য়ে যীশুর জবাবে সদ্দূকীরা নিরুত্তর হয়ে গেছেন তখন তাঁরা দল বেঁধে যীশুর কাছে এলেন৷
IRVBN
34. ফরীশীরা যখন শুনতে পেল, তিনি সদ্দূকীদের নিরুত্তর করেছেন, তখন তারা একসঙ্গে এসে জুটল।
OCVBN
34. সকলে যখন একথা শুনল, তারা তাঁর উপদেশে চমৎকৃত হল। {#1মহত্তম আদেশ } যীশু সদ্দূকীদের নিরুত্তর করেছেন শুনে ফরিশীরা একত্র হল।
KJV
34. But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
AMP
34. Now when the Pharisees heard that He had silenced (muzzled) the Sadducees, they gathered together.
KJVP
34. But G1161 CONJ when the G3588 T-NPM Pharisees G5330 N-NPM had heard G191 V-AAP-NPM that G3754 CONJ he had put the Sadducees to silence G5392 V-AAI-3S , they were gathered G4863 V-API-3P together G1909 PREP .
YLT
34. and the Pharisees, having heard that he did silence the Sadducees, were gathered together unto him;
ASV
34. But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together.
WEB
34. But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together.
NASB
34. When the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together,
ESV
34. But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together.
RV
34. But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together.
RSV
34. But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they came together.
NKJV
34. But when the Pharisees heard that He had silenced the Sadducees, they gathered together.
MKJV
34. But hearing that He had silenced the Sadducees, the Pharisees were gathered together.
AKJV
34. But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
NRSV
34. When the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together,
NIV
34. Hearing that Jesus had silenced the Sadducees, the Pharisees got together.
NIRV
34. The Pharisees heard that the Sadducees weren't able to answer Jesus. So the Pharisees got together.
NLT
34. But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees with his reply, they met together to question him again.
MSG
34. When the Pharisees heard how he had bested the Sadducees, they gathered their forces for an assault.
GNB
34. When the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they came together,
NET
34. Now when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they assembled together.
ERVEN
34. The Pharisees learned that Jesus had made the Sadducees look so foolish that they stopped trying to argue with him. So the Pharisees had a meeting.