BNV
6. এই দৃষ্টান্তটী যীশু তাহাদিগকে কহিলেন, কিন্তু তিনি তাহাদিগকে যে কি বলিলেন, তাহা তাহারা বুঝিল না।
ERVBN
6. যীশু তাদের এই দৃষ্টান্তটি বললেন; কিন্তু তিনি য়ে কি বলতে চাইছেন তা তারা বুঝতে পারল না৷
IRVBN
6. এই গল্পটি যীশু তাদেরকে বললেন, কিন্তু তিনি তাদেরকে যে কি বললেন তা তারা বুঝতে পারল না।
OCVBN
6. যীশু এই রূপকটি ব্যবহার করলেন, কিন্তু তিনি তাদের কী বললেন, তারা তা বুঝতে পারল না।
KJV
6. This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
AMP
6. This illustration Jesus spoke to them, but those ones did not understand what the things were which he was speaking to them.
KJVP
6. This G3588 T-ASF parable G3942 N-ASF spake G2036 V-2AAI-3S Jesus G2424 N-NSM unto them G846 P-DPM : but G1161 CONJ they G1565 D-NPM understood G1097 V-2AAI-3P not G3756 PRT-N what things G5101 I-NPN they were G2258 V-IXI-3S which G3739 R-APN he spake G2980 V-IAI-3S unto them G846 P-DPM .
YLT
6. This similitude spake Jesus to them, and they knew not what the things were that he was speaking to them;
ASV
6. This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
WEB
6. Jesus spoke this parable to them, but they didn't understand what he was telling them.
NASB
6. Although Jesus used this figure of speech, they did not realize what he was trying to tell them.
ESV
6. This figure of speech Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
RV
6. This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
RSV
6. This figure Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
NKJV
6. Jesus used this illustration, but they did not understand the things which He spoke to them.
MKJV
6. Jesus spoke this parable to them, but they did not understand what it was which He spoke to them.
AKJV
6. This parable spoke Jesus to them: but they understood not what things they were which he spoke to them.
NRSV
6. Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what he was saying to them.
NIV
6. Jesus used this figure of speech, but they did not understand what he was telling them.
NIRV
6. Jesus used this story. But the Jews who were there didn't understand what he was telling them.
NLT
6. Those who heard Jesus use this illustration didn't understand what he meant,
MSG
6. Jesus told this simple story, but they had no idea what he was talking about.
GNB
6. Jesus told them this parable, but they did not understand what he meant.
NET
6. Jesus told them this parable, but they did not understand what he was saying to them.
ERVEN
6. Jesus told the people this story, but they did not understand what it meant.