BNV
4. আমি কহিলাম, হে সদাপ্রভু, আমাকে কৃপা কর, আমার প্রাণ সুস্থ কর, কেননা আমি তোমার বিরুদ্ধে পাপ করিয়াছি।
ERVBN
IRVBN
4. আমি বলেছিলাম, “সদাপ্রভুু, আমার উপর করুণা করো: আমার প্রাণ সুস্থ কর, কারণ আমি তোমার বিরুদ্ধে পাপ করেছি।”
OCVBN
4. আমি বলি “হে সদাপ্রভু, আমার প্রতি দয়া করো; আমাকে সুস্থ করো, কারণ আমি তোমার বিরুদ্ধে পাপ করেছি।”
KJV
4. I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
AMP
4. I said, Lord, be merciful and gracious to me; heal my inner self, for I have sinned against You.
KJVP
4. I H589 PPRO-1MS said H559 VQQ1MS , LORD H3068 EDS , be merciful H2603 unto me : heal H7495 my soul H5315 CFS-1MS ; for H3588 CONJ I have sinned H2398 VQQ1MS against thee .
YLT
4. I -- I said, `O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,`
ASV
4. I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.
WEB
4. I said, "Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you."
NASB
4. The LORD sustains them on their sickbed, allays the malady when they are ill.
ESV
4. As for me, I said, "O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you!"
RV
4. I said, O LORD, have mercy upon me: heal my soul; for I have sinned against thee.
RSV
4. As for me, I said, "O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against thee!"
NKJV
4. I said, "LORD, be merciful to me; Heal my soul, for I have sinned against You."
MKJV
4. I said, Jehovah, be merciful to me; heal my soul; for I have sinned against You.
AKJV
4. I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against you.
NRSV
4. As for me, I said, "O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you."
NIV
4. I said, "O LORD, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you."
NIRV
4. I said, "Lord, show me your favor. Heal me. I have sinned against you."
NLT
4. "O LORD," I prayed, "have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."
MSG
4. I said, "GOD, be gracious! Put me together again-- my sins have torn me to pieces."
GNB
4. I said, "I have sinned against you, LORD; be merciful to me and heal me."
NET
4. As for me, I said: "O LORD, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you!
ERVEN
4. I say, "Lord, be kind to me. I sinned against you, but forgive me and make me well."