পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
প্রবচন
BNV
15. যেমন গর্জ্জনকারী সিংহ ও পর্য্যটনকারী ভল্লুক, তেমনি দীনহীন প্রজার উপরে দুষ্ট শাসনকর্ত্তা।

ERVBN

IRVBN
15. যেমন গর্জনকারী সিংহ ও পর্যটনকারী ভল্লুক, তেমনি দীনহীন প্রজার উপরে দুষ্ট শাসনকর্ত্তা।

OCVBN
15. অসহায় প্রজাদের উপর কর্তৃত্বকারী দুষ্ট শাসক গর্জনকারী সিংহ বা আক্রমণকারী ভালুকের মতো।



KJV
15. [As] a roaring lion, and a ranging bear; [so is] a wicked ruler over the poor people.

AMP
15. Like a roaring lion or a ravenous and charging bear is a wicked ruler over a poor people.

KJVP
15. [ As ] a roaring H5098 lion H738 , and a ranging H8264 bear H1677 ; [ so ] [ is ] a wicked H7563 AMS ruler H4910 over H5921 PREP the poor H1800 people H5971 NMS .

YLT
15. A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.

ASV
15. As a roaring lion, and a ranging bear, So is a wicked ruler over a poor people.

WEB
15. As a roaring lion or a charging bear, So is a wicked ruler over helpless people.

NASB
15. Like a roaring lion or a ravenous bear is a wicked ruler over a poor people.

ESV
15. Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.

RV
15. {cf15i As} a roaring lion, and a ranging bear; {cf15i so is} a wicked ruler over a poor people.

RSV
15. Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.

NKJV
15. [Like] a roaring lion and a charging bear [Is] a wicked ruler over poor people.

MKJV
15. Like a roaring lion and a ranging bear, so is a wicked ruler over the helpless people.

AKJV
15. As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.

NRSV
15. Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.

NIV
15. Like a roaring lion or a charging bear is a wicked man ruling over a helpless people.

NIRV
15. An evil person who rules over helpless people is like a roaring lion or an angry bear.

NLT
15. A wicked ruler is as dangerous to the poor as a roaring lion or an attacking bear.

MSG
15. Lions roar and bears charge-- and the wicked lord it over the poor.

GNB
15. Poor people are helpless against a wicked ruler; he is as dangerous as a growling lion or a prowling bear.

NET
15. Like a roaring lion or a roving bear, so is a wicked ruler over a poor people.

ERVEN
15. An evil ruler over those who are helpless is like an angry lion or a charging bear.



Total 28 আয়াত, Selected আয়াত 15 / 28
  • যেমন গর্জ্জনকারী সিংহ ও পর্য্যটনকারী ভল্লুক, তেমনি দীনহীন প্রজার উপরে দুষ্ট শাসনকর্ত্তা।
  • IRVBN

    যেমন গর্জনকারী সিংহ ও পর্যটনকারী ভল্লুক, তেমনি দীনহীন প্রজার উপরে দুষ্ট শাসনকর্ত্তা।
  • OCVBN

    অসহায় প্রজাদের উপর কর্তৃত্বকারী দুষ্ট শাসক গর্জনকারী সিংহ বা আক্রমণকারী ভালুকের মতো।
  • KJV

    As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
  • AMP

    Like a roaring lion or a ravenous and charging bear is a wicked ruler over a poor people.
  • KJVP

    As a roaring H5098 lion H738 , and a ranging H8264 bear H1677 ; so is a wicked H7563 AMS ruler H4910 over H5921 PREP the poor H1800 people H5971 NMS .
  • YLT

    A growling lion, and a ranging bear, Is the wicked ruler over a poor people.
  • ASV

    As a roaring lion, and a ranging bear, So is a wicked ruler over a poor people.
  • WEB

    As a roaring lion or a charging bear, So is a wicked ruler over helpless people.
  • NASB

    Like a roaring lion or a ravenous bear is a wicked ruler over a poor people.
  • ESV

    Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.
  • RV

    {cf15i As} a roaring lion, and a ranging bear; {cf15i so is} a wicked ruler over a poor people.
  • RSV

    Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.
  • NKJV

    Like a roaring lion and a charging bear Is a wicked ruler over poor people.
  • MKJV

    Like a roaring lion and a ranging bear, so is a wicked ruler over the helpless people.
  • AKJV

    As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
  • NRSV

    Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.
  • NIV

    Like a roaring lion or a charging bear is a wicked man ruling over a helpless people.
  • NIRV

    An evil person who rules over helpless people is like a roaring lion or an angry bear.
  • NLT

    A wicked ruler is as dangerous to the poor as a roaring lion or an attacking bear.
  • MSG

    Lions roar and bears charge-- and the wicked lord it over the poor.
  • GNB

    Poor people are helpless against a wicked ruler; he is as dangerous as a growling lion or a prowling bear.
  • NET

    Like a roaring lion or a roving bear, so is a wicked ruler over a poor people.
  • ERVEN

    An evil ruler over those who are helpless is like an angry lion or a charging bear.
Total 28 আয়াত, Selected আয়াত 15 / 28
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References