পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
প্রবচন
BNV
27. যে খাত খোদে, সে তাহার মধ্যে পতিত হইবে; যে প্রস্তর গড়াইয়া দেয়, তাহারই উপরে তাহা ফিরিয়া আসিবে।

ERVBN

IRVBN
27. যে খাত ছোট, সে তার মধ্যে পড়বে; যে পাথর গড়িয়ে দেয়, তারই ওপরে তা ফিরে আসবে।

OCVBN
27. যারা খাত খনন করে তারা তাতেই গিয়ে পড়ে; যারা পাথর গড়িয়ে দেয়, সেটি তাদেরই উপর গড়িয়ে এসে পড়বে।



KJV
27. Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.

AMP
27. Whoever digs a pit [for another man's feet] shall fall into it himself, and he who rolls a stone [up a height to do mischief], it will return upon him. [Ps. 7:15, 16; 9:15; 10:2; 57:6; Prov. 28:10; Eccl. 10:8.]

KJVP
27. Whoso diggeth H3738 a pit H7845 shall fall H5307 VQY3MS therein : and he that rolleth H1556 a stone H68 GFS , it will return H7725 VQY2MS upon H413 PREP-3MS him .

YLT
27. Whoso is digging a pit falleth into it, And the roller of a stone, to him it turneth.

ASV
27. Whoso diggeth a pit shall fall therein; And he that rolleth a stone, it shall return upon him.

WEB
27. Whoever digs a pit shall fall into it. Whoever rolls a stone, it will come back on him.

NASB
27. He who digs a pit falls into it; and a stone comes back upon him who rolls it.

ESV
27. Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on him who starts it rolling.

RV
27. Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it shall return upon him.

RSV
27. He who digs a pit will fall into it, and a stone will come back upon him who starts it rolling.

NKJV
27. Whoever digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone will have it roll back on him.

MKJV
27. Whoever digs a pit shall fall into it; and he who rolls a stone, it will turn back to him.

AKJV
27. Whoever digs a pit shall fall therein: and he that rolls a stone, it will return on him.

NRSV
27. Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on the one who starts it rolling.

NIV
27. If a man digs a pit, he will fall into it; if a man rolls a stone, it will roll back on him.

NIRV
27. If anyone digs a pit, he will fall into it. If he rolls a big stone, it will roll back on him.

NLT
27. If you set a trap for others, you will get caught in it yourself. If you roll a boulder down on others, it will crush you instead.

MSG
27. Malice backfires; spite boomerangs.

GNB
27. People who set traps for others get caught themselves. People who start landslides get crushed.

NET
27. The one who digs a pit will fall into it; the one who rolls a stone— it will come back on him.

ERVEN
27. Whoever digs a pit can fall into it. Whoever rolls a large stone can be crushed by it.



Total 28 আয়াত, Selected আয়াত 27 / 28
  • যে খাত খোদে, সে তাহার মধ্যে পতিত হইবে; যে প্রস্তর গড়াইয়া দেয়, তাহারই উপরে তাহা ফিরিয়া আসিবে।
  • IRVBN

    যে খাত ছোট, সে তার মধ্যে পড়বে; যে পাথর গড়িয়ে দেয়, তারই ওপরে তা ফিরে আসবে।
  • OCVBN

    যারা খাত খনন করে তারা তাতেই গিয়ে পড়ে; যারা পাথর গড়িয়ে দেয়, সেটি তাদেরই উপর গড়িয়ে এসে পড়বে।
  • KJV

    Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
  • AMP

    Whoever digs a pit for another man's feet shall fall into it himself, and he who rolls a stone up a height to do mischief, it will return upon him. Ps. 7:15, 16; 9:15; 10:2; 57:6; Prov. 28:10; Eccl. 10:8.
  • KJVP

    Whoso diggeth H3738 a pit H7845 shall fall H5307 VQY3MS therein : and he that rolleth H1556 a stone H68 GFS , it will return H7725 VQY2MS upon H413 PREP-3MS him .
  • YLT

    Whoso is digging a pit falleth into it, And the roller of a stone, to him it turneth.
  • ASV

    Whoso diggeth a pit shall fall therein; And he that rolleth a stone, it shall return upon him.
  • WEB

    Whoever digs a pit shall fall into it. Whoever rolls a stone, it will come back on him.
  • NASB

    He who digs a pit falls into it; and a stone comes back upon him who rolls it.
  • ESV

    Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on him who starts it rolling.
  • RV

    Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it shall return upon him.
  • RSV

    He who digs a pit will fall into it, and a stone will come back upon him who starts it rolling.
  • NKJV

    Whoever digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone will have it roll back on him.
  • MKJV

    Whoever digs a pit shall fall into it; and he who rolls a stone, it will turn back to him.
  • AKJV

    Whoever digs a pit shall fall therein: and he that rolls a stone, it will return on him.
  • NRSV

    Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on the one who starts it rolling.
  • NIV

    If a man digs a pit, he will fall into it; if a man rolls a stone, it will roll back on him.
  • NIRV

    If anyone digs a pit, he will fall into it. If he rolls a big stone, it will roll back on him.
  • NLT

    If you set a trap for others, you will get caught in it yourself. If you roll a boulder down on others, it will crush you instead.
  • MSG

    Malice backfires; spite boomerangs.
  • GNB

    People who set traps for others get caught themselves. People who start landslides get crushed.
  • NET

    The one who digs a pit will fall into it; the one who rolls a stone— it will come back on him.
  • ERVEN

    Whoever digs a pit can fall into it. Whoever rolls a large stone can be crushed by it.
Total 28 আয়াত, Selected আয়াত 27 / 28
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References