পবিত্র বাইবেল

বাইবেল সোসাইটি অফ ইন্ডিয়া (BSI)
যোব
BNV
15. বা অধিপতিদের সহিত থাকিতাম, যাঁহাদের স্বর্ণ ছিল, যাঁহারা রৌপ্য স্ব স্ব গৃহ পরিপূর্ণ করিতেন;

ERVBN

IRVBN
15. অথবা আমি রাজকুমারদের সঙ্গে শুতে পারতাম যাদের একদিন সোনা ছিল, যারা তাদের বাড়িগুলো রূপায় পূর্ণ করেছিল।

OCVBN
15. সেই অধিপতিদের সাথে, যাদের কাছে সোনা ছিল, যারা তাদের বাড়িগুলি রুপোয় পরিপূর্ণ করেছিলেন।



KJV
15. Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:

AMP
15. Or with princes who had gold, who filled their houses with silver.

KJVP
15. Or H176 CONJ with H5973 PREP princes H8269 NMP that had gold H2091 NMS , who filled H4390 D-VPPMP their houses H1004 CMP-3MP with silver H3701 NMS :

YLT
15. Or with princes -- they have gold, They are filling their houses [with] silver.

ASV
15. Or with princes that had gold, Who filled their houses with silver:

WEB
15. Or with princes who had gold, Who filled their houses with silver:

NASB
15. Or with princes who had gold and filled their houses with silver.

ESV
15. or with princes who had gold, who filled their houses with silver.

RV
15. Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:

RSV
15. or with princes who had gold, who filled their houses with silver.

NKJV
15. Or with princes who had gold, Who filled their houses [with] silver;

MKJV
15. or with princes who had gold, who filled their houses with silver;

AKJV
15. Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:

NRSV
15. or with princes who have gold, who fill their houses with silver.

NIV
15. with rulers who had gold, who filled their houses with silver.

NIRV
15. I'd be with rulers who used to have gold. They had filled their houses with silver.

NLT
15. I would rest with princes, rich in gold, whose palaces were filled with silver.

MSG
15. Or with princes resplendent in their gold and silver tombs.

GNB
15. Then I would be sleeping like princes who filled their houses with gold and silver,

NET
15. or with princes who possessed gold, who filled their palaces with silver.

ERVEN
15. I wish I were buried with rulers who filled their graves with gold and silver.



Total 26 আয়াত, Selected আয়াত 15 / 26
  • বা অধিপতিদের সহিত থাকিতাম, যাঁহাদের স্বর্ণ ছিল, যাঁহারা রৌপ্য স্ব স্ব গৃহ পরিপূর্ণ করিতেন;
  • IRVBN

    অথবা আমি রাজকুমারদের সঙ্গে শুতে পারতাম যাদের একদিন সোনা ছিল, যারা তাদের বাড়িগুলো রূপায় পূর্ণ করেছিল।
  • OCVBN

    সেই অধিপতিদের সাথে, যাদের কাছে সোনা ছিল, যারা তাদের বাড়িগুলি রুপোয় পরিপূর্ণ করেছিলেন।
  • KJV

    Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
  • AMP

    Or with princes who had gold, who filled their houses with silver.
  • KJVP

    Or H176 CONJ with H5973 PREP princes H8269 NMP that had gold H2091 NMS , who filled H4390 D-VPPMP their houses H1004 CMP-3MP with silver H3701 NMS :
  • YLT

    Or with princes -- they have gold, They are filling their houses with silver.
  • ASV

    Or with princes that had gold, Who filled their houses with silver:
  • WEB

    Or with princes who had gold, Who filled their houses with silver:
  • NASB

    Or with princes who had gold and filled their houses with silver.
  • ESV

    or with princes who had gold, who filled their houses with silver.
  • RV

    Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
  • RSV

    or with princes who had gold, who filled their houses with silver.
  • NKJV

    Or with princes who had gold, Who filled their houses with silver;
  • MKJV

    or with princes who had gold, who filled their houses with silver;
  • AKJV

    Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
  • NRSV

    or with princes who have gold, who fill their houses with silver.
  • NIV

    with rulers who had gold, who filled their houses with silver.
  • NIRV

    I'd be with rulers who used to have gold. They had filled their houses with silver.
  • NLT

    I would rest with princes, rich in gold, whose palaces were filled with silver.
  • MSG

    Or with princes resplendent in their gold and silver tombs.
  • GNB

    Then I would be sleeping like princes who filled their houses with gold and silver,
  • NET

    or with princes who possessed gold, who filled their palaces with silver.
  • ERVEN

    I wish I were buried with rulers who filled their graves with gold and silver.
Total 26 আয়াত, Selected আয়াত 15 / 26
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References