পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ২
BNV
11. কেন? আমি তোমাদিগকে প্রেম করি না বলিয়া কি? ঈশ্বর জাননে।

ERVBN
11. তার মানে কি এই য়ে আমি তোমাদের ভালবাসি না? ঈশ্বর জানেন আমি তোমাদের ভালবাসি৷

IRVBN
11. কেন? আমি কি তোমাদের ভালবাসি না? ঈশ্বর জানেন আমি তোমাদের ভালবাসি।

OCVBN
11. কেন? আমি তোমাদের ভালোবাসি না বলে? ঈশ্বর জানেন, আমি ভালোবাসি!



KJV
11. Wherefore? because I love you not? God knoweth.

AMP
11. And why? Because I do not love you [do not have a preference for you, wish you well, and regard your welfare]? God perceives and knows that I do!

KJVP
11. Wherefore G1302 ? because G3754 CONJ I love G25 V-PAI-1S you G5209 P-2AP not G3756 PRT-N ? God G2316 N-NSM knoweth G1492 V-RAI-3S .

YLT
11. wherefore? because I do not love you? God hath known!

ASV
11. Wherefore? because I love you not? God knoweth.

WEB
11. Why? Because I don't love you? God knows.

NASB
11. And why? Because I do not love you? God knows I do!

ESV
11. And why? Because I do not love you? God knows I do!

RV
11. Wherefore? because I love you not? God knoweth.

RSV
11. And why? Because I do not love you? God knows I do!

NKJV
11. Why? Because I do not love you? God knows!

MKJV
11. Why? Because I do not love you? God knows.

AKJV
11. Why? because I love you not? God knows.

NRSV
11. And why? Because I do not love you? God knows I do!

NIV
11. Why? Because I do not love you? God knows I do!

NIRV
11. Why? Because I don't love you? No! God knows I do!

NLT
11. Why? Because I don't love you? God knows that I do.

MSG
11. It's not that I don't love you; God knows I do.

GNB
11. Do I say this because I don't love you? God knows I love you!

NET
11. Why? Because I do not love you? God knows I do!

ERVEN
11. And why do I not burden you? Do you think it is because I don't love you? God knows that I love you.



Total 33 Verses, Selected Verse 11 / 33
  • কেন? আমি তোমাদিগকে প্রেম করি না বলিয়া কি? ঈশ্বর জাননে।
  • ERVBN

    তার মানে কি এই য়ে আমি তোমাদের ভালবাসি না? ঈশ্বর জানেন আমি তোমাদের ভালবাসি৷
  • IRVBN

    কেন? আমি কি তোমাদের ভালবাসি না? ঈশ্বর জানেন আমি তোমাদের ভালবাসি।
  • OCVBN

    কেন? আমি তোমাদের ভালোবাসি না বলে? ঈশ্বর জানেন, আমি ভালোবাসি!
  • KJV

    Wherefore? because I love you not? God knoweth.
  • AMP

    And why? Because I do not love you do not have a preference for you, wish you well, and regard your welfare? God perceives and knows that I do!
  • KJVP

    Wherefore G1302 ? because G3754 CONJ I love G25 V-PAI-1S you G5209 P-2AP not G3756 PRT-N ? God G2316 N-NSM knoweth G1492 V-RAI-3S .
  • YLT

    wherefore? because I do not love you? God hath known!
  • ASV

    Wherefore? because I love you not? God knoweth.
  • WEB

    Why? Because I don't love you? God knows.
  • NASB

    And why? Because I do not love you? God knows I do!
  • ESV

    And why? Because I do not love you? God knows I do!
  • RV

    Wherefore? because I love you not? God knoweth.
  • RSV

    And why? Because I do not love you? God knows I do!
  • NKJV

    Why? Because I do not love you? God knows!
  • MKJV

    Why? Because I do not love you? God knows.
  • AKJV

    Why? because I love you not? God knows.
  • NRSV

    And why? Because I do not love you? God knows I do!
  • NIV

    Why? Because I do not love you? God knows I do!
  • NIRV

    Why? Because I don't love you? No! God knows I do!
  • NLT

    Why? Because I don't love you? God knows that I do.
  • MSG

    It's not that I don't love you; God knows I do.
  • GNB

    Do I say this because I don't love you? God knows I love you!
  • NET

    Why? Because I do not love you? God knows I do!
  • ERVEN

    And why do I not burden you? Do you think it is because I don't love you? God knows that I love you.
Total 33 Verses, Selected Verse 11 / 33
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References