IRVBN
2. আমি একজন শক্তিশালী স্বর্গদূতকে জোর গলায় বলতে শুনেছিলাম, “কে এই সীলমোহরগুলো ভেঙে বইটা খোলবার যোগ্য?”
BNV
2. পরে আমি দেখিলাম, এক শক্তিমান্ দূত মহারবে এই কথা ঘোষণা করিতেছেন, ঐ পুস্তক খুলিবার ও তাহার মুদ্রা সকল খুলিবার যোগ্য কে?
ERVBN
2. আর আমি এক শক্তিমান স্বর্গদূতকে দেখলাম, যিনি চিত্কার করে বলছেন, ‘এটি খুলতে পারে ও তার সীলমোহরগুলি ভাঙ্গতে পারে কার এমন য়োগ্যতা আছে?’
OCVBN
2. পরে আমি এক শক্তিশালী দূতকে দেখলাম, যিনি উচ্চকণ্ঠে ঘোষণা করছেন, “এই সিলমোহরগুলি ভেঙে পুঁথিটি খোলার যোগ্য কে?”
KJV
2. And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
AMP
2. And I saw a strong angel announcing in a loud voice, Who is worthy to open the scroll? And [who is entitled and deserves and is morally fit] to break its seals?
KJVP
2. And G2532 CONJ I saw G1492 V-2AAI-1S a strong G2478 A-ASM angel G32 N-ASM proclaiming G2784 V-PAP-ASM with a loud G3173 A-DSF voice G5456 N-DSF , Who G5101 I-NSM is G2076 V-PXI-3S worthy G514 A-NSM to open G455 V-AAN the G3588 T-ASN book G975 N-ASN , and G2532 CONJ to loose G3089 V-AAN the G3588 T-APF seals G4973 N-APF thereof G848 ?
YLT
2. and I saw a strong messenger crying with a great voice, `Who is worthy to open the scroll and to loose the seals of it?`
ASV
2. And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
WEB
2. I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book, and to break its seals?"
NASB
2. Then I saw a mighty angel who proclaimed in a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"
ESV
2. And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"
RV
2. And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
RSV
2. and I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"
NKJV
2. Then I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and to loose its seals?"
MKJV
2. And I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book and to loosen its seals?
AKJV
2. And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
NRSV
2. and I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"
NIV
2. And I saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"
NIRV
2. I saw a mighty angel calling out in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"
NLT
2. And I saw a strong angel, who shouted with a loud voice: "Who is worthy to break the seals on this scroll and open it?"
MSG
2. I also saw a powerful Angel, calling out in a voice like thunder, "Is there anyone who can open the scroll, who can break its seals?"
GNB
2. And I saw a mighty angel, who announced in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"
NET
2. And I saw a powerful angel proclaiming in a loud voice: "Who is worthy to open the scroll and to break its seals?"
ERVEN
2. And I saw a powerful angel, who called in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"