IRVBN
6. তুমি কি আবার আমাদেরকে জীবিত করবে না? তখন তোমার লোকেরা তোমাতে আনন্দ করবে।
BNV
6. তুমিই কি আবার আমাদিগকে সঞ্জীবিত করিবে না, যেন তোমার প্রজাগণ তোমাতে আনন্দ করে?
ERVBN
OCVBN
6. তুমি কি আবার আমাদের সঞ্জীবিত করবে না, যেন তোমার প্রজারা তোমাতে আনন্দে উল্লসিত হয়?
KJV
6. Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
AMP
6. Will You not revive us again, that Your people may rejoice in You?
KJVP
6. Wilt thou H859 PPRO-2MS not H3808 revive H2421 us again H7725 VQY2MS : that thy people H5971 may rejoice H8055 in thee ?
YLT
6. Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
ASV
6. Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?
WEB
6. Won't you revive us again, That your people may rejoice in you?
NASB
6. Will you be angry with us forever, drag out your anger for all generations?
ESV
6. Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?
RV
6. Wilt thou not quicken us again: that thy people may rejoice in thee?
RSV
6. Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
NKJV
6. Will You not revive us again, That Your people may rejoice in You?
MKJV
6. Will You not give us life again, so that Your people may rejoice in You?
AKJV
6. Will you not revive us again: that your people may rejoice in you?
NRSV
6. Will you not revive us again, so that your people may rejoice in you?
NIV
6. Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?
NIRV
6. Won't you give us new life again? Then we'll be joyful because of what you have done.
NLT
6. Won't you revive us again, so your people can rejoice in you?
MSG
6. Why not help us make a fresh start--a resurrection life? Then your people will laugh and sing!
GNB
6. Make us strong again, and we, your people, will praise you.
NET
6. Will you not revive us once more? Then your people will rejoice in you!
ERVEN
6. Please, give us new life! Make your people happy to be yours.