পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত
IRVBN
5. তুমি আমার শত্রুদের সাক্ষাৎে আমার সামনে একটি টেবিল প্রস্তুত করে থাক; তুমি আমার মাথা তেল দিয়ে অভিষিক্ত করেছ; আমার পানপা [* দেখুন লুক 7:46 ] ত্র উথলিয়ে পড়ছে।

BNV
5. তুমি আমার শত্রুগণের সাক্ষাতে আমার সম্মুখে মেজ সাজাইয়া থাক; তুমি আমার মস্তক তৈলে সিক্ত করিয়াছ; আমার পানপাত্র উথলিয়া পড়িতেছে।

ERVBN

OCVBN
5. আমার শত্রুদের উপস্থিতিতে তুমি আমার সামনে এক ভোজসভায় আয়োজন করেছ। তুমি আমার মাথা তেল দিয়ে অভিষিক্ত করেছ; আমার পানপাত্র উপচে পড়ে।



KJV
5. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.

AMP
5. You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my [brimming] cup runs over.

KJVP
5. Thou preparest H6186 a table H7979 before H6440 L-CMP me in the presence H5048 of mine enemies H6887 : thou anointest H1878 my head H7218 CMS-1MS with oil H8081 ; my cup H3563 runneth over H7310 .

YLT
5. Thou arrangest before me a table, Over-against my adversaries, Thou hast anointed with oil my head, My cup is full!

ASV
5. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou hast anointed my head with oil; My cup runneth over.

WEB
5. You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.

NASB
5. You set a table before me as my enemies watch; You anoint my head with oil; my cup overflows.

ESV
5. You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows.

RV
5. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.

RSV
5. Thou preparest a table before me in the presence of my enemies; thou anointest my head with oil, my cup overflows.

NKJV
5. You prepare a table before me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; My cup runs over.

MKJV
5. You prepare a table for me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; my cup runs over.

AKJV
5. You prepare a table before me in the presence of my enemies: you anoint my head with oil; my cup runs over.

NRSV
5. You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows.

NIV
5. You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.

NIRV
5. You prepare a feast for me right in front of my enemies. You pour oil on my head. My cup runs over.

NLT
5. You prepare a feast for me in the presence of my enemies. You honor me by anointing my head with oil. My cup overflows with blessings.

MSG
5. You serve me a six-course dinner right in front of my enemies. You revive my drooping head; my cup brims with blessing.

GNB
5. You prepare a banquet for me, where all my enemies can see me; you welcome me as an honored guest and fill my cup to the brim.

NET
5. You prepare a feast before me in plain sight of my enemies. You refresh my head with oil; my cup is completely full.

ERVEN
5. You prepared a meal for me in front of my enemies. You welcomed me as an honored guest. My cup is full and spilling over.



Total 6 Verses, Selected Verse 5 / 6
1 2 3 4 5 6
  • তুমি আমার শত্রুদের সাক্ষাৎে আমার সামনে একটি টেবিল প্রস্তুত করে থাক; তুমি আমার মাথা তেল দিয়ে অভিষিক্ত করেছ; আমার পানপা * দেখুন লুক 7:46 ত্র উথলিয়ে পড়ছে।
  • BNV

    তুমি আমার শত্রুগণের সাক্ষাতে আমার সম্মুখে মেজ সাজাইয়া থাক; তুমি আমার মস্তক তৈলে সিক্ত করিয়াছ; আমার পানপাত্র উথলিয়া পড়িতেছে।
  • OCVBN

    আমার শত্রুদের উপস্থিতিতে তুমি আমার সামনে এক ভোজসভায় আয়োজন করেছ। তুমি আমার মাথা তেল দিয়ে অভিষিক্ত করেছ; আমার পানপাত্র উপচে পড়ে।
  • KJV

    Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
  • AMP

    You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my brimming cup runs over.
  • KJVP

    Thou preparest H6186 a table H7979 before H6440 L-CMP me in the presence H5048 of mine enemies H6887 : thou anointest H1878 my head H7218 CMS-1MS with oil H8081 ; my cup H3563 runneth over H7310 .
  • YLT

    Thou arrangest before me a table, Over-against my adversaries, Thou hast anointed with oil my head, My cup is full!
  • ASV

    Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou hast anointed my head with oil; My cup runneth over.
  • WEB

    You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.
  • NASB

    You set a table before me as my enemies watch; You anoint my head with oil; my cup overflows.
  • ESV

    You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows.
  • RV

    Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
  • RSV

    Thou preparest a table before me in the presence of my enemies; thou anointest my head with oil, my cup overflows.
  • NKJV

    You prepare a table before me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; My cup runs over.
  • MKJV

    You prepare a table for me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; my cup runs over.
  • AKJV

    You prepare a table before me in the presence of my enemies: you anoint my head with oil; my cup runs over.
  • NRSV

    You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows.
  • NIV

    You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.
  • NIRV

    You prepare a feast for me right in front of my enemies. You pour oil on my head. My cup runs over.
  • NLT

    You prepare a feast for me in the presence of my enemies. You honor me by anointing my head with oil. My cup overflows with blessings.
  • MSG

    You serve me a six-course dinner right in front of my enemies. You revive my drooping head; my cup brims with blessing.
  • GNB

    You prepare a banquet for me, where all my enemies can see me; you welcome me as an honored guest and fill my cup to the brim.
  • NET

    You prepare a feast before me in plain sight of my enemies. You refresh my head with oil; my cup is completely full.
  • ERVEN

    You prepared a meal for me in front of my enemies. You welcomed me as an honored guest. My cup is full and spilling over.
Total 6 Verses, Selected Verse 5 / 6
1 2 3 4 5 6
×

Alert

×

Bengali Letters Keypad References