IRVBN
41. তিনি শিলা ভেঙে দিলেন, জল প্রবাহিত হল; তা নদী হয়ে শুকনো জমিতে বোয়ে গেল।
BNV
41. তিনি শৈল খুলিয়া দিলেন, জল প্রবাহিত হইল; তাহা নদী হইয়া শুষ্কভূমিতে বহিল।
ERVBN
OCVBN
41. তিনি শৈল খুলে দিলেন আর জল বেরিয়ে এল; মরুভূমিতে নদীর মতো তা প্রবাহিত হল।
KJV
41. He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places [like] a river.
AMP
41. He opened the rock, and water gushed out; it ran in the dry places like a river. [Exod. 17:6; Num. 20:11.]
KJVP
41. He opened H6605 VQQ3MS the rock H6697 NMS , and the waters H4325 NMD gushed out H2100 ; they ran H1980 VQQ3MP in the dry places H6723 [ like ] a river H5104 .
YLT
41. He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places -- a river.
ASV
41. He opened the rock, and waters gushed out; They ran in the dry places like a river.
WEB
41. He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
NASB
41. He split the rock and water gushed forth; it flowed through the desert like a river.
ESV
41. He opened the rock, and water gushed out; it flowed through the desert like a river.
RV
41. He opened the rock, and waters gushed out; they ran in the dry places {cf15i like} a river.
RSV
41. He opened the rock, and water gushed forth; it flowed through the desert like a river.
NKJV
41. He opened the rock, and water gushed out; It ran in the dry places [like] a river.
MKJV
41. He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
AKJV
41. He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
NRSV
41. He opened the rock, and water gushed out; it flowed through the desert like a river.
NIV
41. He opened the rock, and water gushed out; like a river it flowed in the desert.
NIRV
41. He broke open a rock, and streams of water poured out. They flowed like a river in the desert.
NLT
41. He split open a rock, and water gushed out to form a river through the dry wasteland.
MSG
41. He opened the rock and water poured out; it flowed like a river through that desert--
GNB
41. He opened a rock, and water gushed out, flowing through the desert like a river.
NET
41. He opened up a rock and water flowed out; a river ran through dry regions.
ERVEN
41. He split the rock, and water came bubbling out. A river began flowing in the desert!