IRVBN
4. ধন্য যারা দুঃখ করে, কারণ তারা সান্ত্বনা পাবে।
BNV
4. ধন্য যাহারা শোক করে, কারণ তাহারা সান্ত্বনা পাইবে।
ERVBN
4. ধন্য সেইলোকেরা যাঁরা শোক করে, কারণ তারা ঈশ্বরের কাছ থেকে সান্ত্বনা পাবে৷
OCVBN
4. ধন্য তারা, যারা শোক করে, কারণ তারা সান্ত্বনা পাবে।
KJV
4. {SCJ}Blessed [are] they that mourn: for they shall be comforted. {SCJ.}
AMP
4. Blessed and enviably happy [with a happiness produced by the experience of God's favor and especially conditioned by the revelation of His matchless grace] are those who mourn, for they shall be comforted! [Isa. 61:2.]
KJVP
4. {SCJ} Blessed G3107 A-NPM [ are ] they that mourn G3996 V-PAP-NPM : for G3754 CONJ they G846 P-NPM shall be comforted G3870 V-FPI-3P . {SCJ.}
YLT
4. `Happy the mourning -- because they shall be comforted.
ASV
4. Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
WEB
4. Blessed are those who mourn, For they shall be comforted.
NASB
4. Blessed are they who mourn, for they will be comforted.
ESV
4. "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
RV
4. Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
RSV
4. "Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
NKJV
4. Blessed [are] those who mourn, For they shall be comforted.
MKJV
4. Blessed are they that mourn! For they shall be comforted.
AKJV
4. Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
NRSV
4. "Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
NIV
4. Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
NIRV
4. Blessed are those who are sad. They will be comforted.
NLT
4. God blesses those who mourn, for they will be comforted.
MSG
4. "You're blessed when you feel you've lost what is most dear to you. Only then can you be embraced by the One most dear to you.
GNB
4. "Happy are those who mourn; God will comfort them!
NET
4. "Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
ERVEN
4. What great blessings there are for those who are sad now. God will comfort them.