IRVBN
27. এবং তোমাদের মধ্যে যে কেউ প্রধান হতে চায়, সে তোমাদের দাস হবে,
BNV
27. এবং তোমাদের মধ্যে যে কেহ প্রধান হইতে চায়, সে তোমাদের দাস হইবে;
ERVBN
27. আর তোমাদের মধ্যে য়ে শ্রেষ্ঠ স্থান লাভ করতে চায়, সে য়েন তোমাদের দাস হয়৷
OCVBN
27. আর কেউ যদি প্রধান হতে চায়, তাকে অবশ্যই তোমাদের ক্রীতদাস হতে হবে।
KJV
27. {SCJ}And whosoever will be chief among you, let him be your servant: {SCJ.}
AMP
27. And whoever desires to be first among you must be your slave--
KJVP
27. {SCJ} And G2532 CONJ whosoever G3739 R-NSM will G2309 V-PAS-3S be G1511 V-PXN chief G4413 A-NSM among G1722 PREP you G5213 P-2DP , let him be G2077 V-PXM-3S your G5216 P-2GP servant G1401 N-NSM : {SCJ.}
YLT
27. and whoever may will among you to be first, let him be your servant;
ASV
27. and whosoever would be first among you shall be your servant:
WEB
27. Whoever desires to be first among you shall be your bondservant,
NASB
27. whoever wishes to be first among you shall be your slave.
ESV
27. and whoever would be first among you must be your slave,
RV
27. and whosoever would be first among you shall be your servant:
RSV
27. and whoever would be first among you must be your slave;
NKJV
27. "And whoever desires to be first among you, let him be your slave --
MKJV
27. And whoever desires to be chief among you, let him be your servant;
AKJV
27. And whoever will be chief among you, let him be your servant:
NRSV
27. and whoever wishes to be first among you must be your slave;
NIV
27. and whoever wants to be first must be your slave--
NIRV
27. And anyone who wants to be first must be your slave.
NLT
27. and whoever wants to be first among you must become your slave.
MSG
27. Whoever wants to be first among you must be your slave.
GNB
27. and if one of you wants to be first, you must be the slave of the others---
NET
27. and whoever wants to be first among you must be your slave—
ERVEN
27. Whoever wants to be first must serve the rest of you like a slave.