IRVBN
9. যখন তারা ডাঙায় উঠেছিল তারা কাঠ কয়লার আগুন দেখেছিল যার ওপরে মাছ আর রুটি ছিল।
BNV
9. স্থলে উঠিয়া তাঁহারা দেখেন, কয়লার আগুন রহিয়াছে, ও তাহার উপরে মাছ আর রুটী রহিয়াছে।
ERVBN
9. ডাঙ্গায় উঠে তাঁরা দেখলেন সেখানে কাঠ কয়লার আগুন জ্বলছে, তার ওপর কিছু মাছ আর রুটিও আছে৷
OCVBN
9. তীরে নেমে তাঁরা দেখলেন, কয়লার আগুন জ্বলছে এবং তাঁর উপরে মাছ ও কিছু রুটি রাখা আছে।
KJV
9. As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
AMP
9. When they got out on land (the beach), they saw a fire of coals there and fish lying on it [cooking], and bread.
KJVP
9. As soon then as ADV they were come G576 V-2AAI-3P to G1519 PREP land G1093 N-ASF , they saw G991 V-PAI-3P a fire of coals G439 N-ASF there G2749 V-PNP-ASF , and G2532 CONJ fish G3795 N-ASN laid thereon G1945 V-PNP-ASN , and G2532 CONJ bread G740 N-ASM .
YLT
9. when, therefore, they came to the land, they behold a fire of coals lying, and a fish lying on it, and bread.
ASV
9. So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
WEB
9. So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
NASB
9. When they climbed out on shore, they saw a charcoal fire with fish on it and bread.
ESV
9. When they got out on land, they saw a charcoal fire in place, with fish laid out on it, and bread.
RV
9. So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
RSV
9. When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread.
NKJV
9. Then, as soon as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
MKJV
9. Then when they went up on the land, they saw a fire of coals there, and a fish lying on it, and bread.
AKJV
9. As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
NRSV
9. When they had gone ashore, they saw a charcoal fire there, with fish on it, and bread.
NIV
9. When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.
NIRV
9. When they landed, they saw a fire of burning coals. There were fish on it. There was also some bread.
NLT
9. When they got there, they found breakfast waiting for them-- fish cooking over a charcoal fire, and some bread.
MSG
9. When they got out of the boat, they saw a fire laid, with fish and bread cooking on it.
GNB
9. When they stepped ashore, they saw a charcoal fire there with fish on it and some bread.
NET
9. When they got out on the beach, they saw a charcoal fire ready with a fish placed on it, and bread.
ERVEN
9. When they stepped out of the boat and onto the shore, they saw a fire of hot coals. There were fish on the fire and some bread there too.